Thumbnail play icon

John Cleese u Stephena ColbertaThe Late Show with Stephen Colbert

Přidat do sledovaných sérií 4
74 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:168
Počet zobrazení:3 364

John Cleese, jeden ze členů legendárního seskupení Monty Python, stojí za bezpočtem fenomenálních skečů, které diváky rozesmávají dodnes. Nedávano se zastavil u Stephena Colberta, aby zavzpomínal na staré časy. Pozn.: - Steven Colbert v prvním videu odkazuje na hit Kennyho Logginse Danger Zone, který zazněl v trháku Top Gun. - Pořad Amos 'n' Andy je kontroverzní kvůli faktu, že v něm bílí herci hrají černé postavy. Blackface, tzn. běloch v černém makeupu, se totiž v současné době v USA odsuzuje a považuje za projev rasismu. - Basil Fawlty a Manuel jsou postavy z Cleesova sitcomu Hotýlek.

Přepis titulků

Rád bych řekl něco, co si už tak všichni myslíme. Moderátor talk show zastává nesmírně vlivnou pozici. Když zmíním Orea, pošlou mi Orea. Orea, mimochodem nám došly Orea. Slavní a mocní za mnou chodí až sem. Jsem ztělesněním vlivu a moci. Ani moje nesmírná moc se ale nevyrovná té, kterou třímali nejslavnější diktátoři v dějinách. Čingischán, Kim Čong-il, Jay Z.

Čekáme na vaše rozkazy, lorde Z. Tito nelítostní despoti mají společné jen dvě věci. Zaprvé vyžadují naprostou poslušnost. A zadruhé nosí velkou chlupatou čepici. Výborně. Na hlavě mi spočívá čepice, jež mě obdařila nespornou mocí díky dvěma vlastnostem, velikosti a chlupatosti.

Jakákoli provolání, jež pod touto čepicí vyřknu, se tímto stávají zákonem. Začněme. Ne tak zhurta, Colberte. Johne Cleesi, jak se opovažujete? Jak se opovažujete? Všichni se musí podrobit tomu, jenž byl obdařen velkou chlupatou čepicí. Zcela správně. Širokých chlupatých čepic si již nikdo všímat nebude. Lid se podrobí pouze vysokým chlupatým čepicím.

To je čepečné rouhání! - Žádné takové slovo neexistuje. - Podle mé čepice ano. Nyní je... Nevím, kam se dívat. Nyní je zákonem dáno, že lidé ve vysokých chlupatých čepicích budou uvrženi do velmi úzké cely s vysokým stropem. Ticho! Nechť promluví čepice. Začněte. Lidé ode dneška přestanou říkat "na zdraví", když někdo kýchne.

Místo toho musí zvolat: "Sláva kýchnuvšímu!" Nechť je psáno, že splete-li si barista ve Starbucks vaše jméno, kávu máte zadarmo a to, co vám napsal na kelímek, se nyní stává jeho jménem. Všechny výtahové dveře nyní budou nabroušeny, a pokud někdo přiběhne a strčí do nich ruku, aby jim zabránil v zavření, budou se nadále zavírat, a vy si jejich ruku budete moct ponechat.

Dr. Dre a Daniel Day-Lewis budou sloučeni do jedné osoby jako Dr. Daniel Dre-Lewis. Pokud budete mluvit o buvolovi a někdo řekne "myslím, že myslíte bizona", tato osoba bude dohnána na pokraj vyhynutí. Pokud bude dálnice ucpaná, Kenny Loggins musí poskytnout alternativní trasu do danger zone. Všichni klauni jsou tímto vyhoštěni.

Nastane-li klauní stav nouze, jednoduše přimějeme mimy ke křiku. Pokud vás pokálí pták, již to není známka štěstěny. Pokud ale vy pokálíte ptáka, uděláte na mě dojem. Potravinářské firmy přestanou s antropomorfizací svých produktů jako přitažlivých žen. Nikdo si neužije lentilku, pokud ho sexuálně vzrušuje. Žádná rocková kapela, jež má ukulele, není rocková kapela.

Je to reklama na pojišťovnu. Americký fotbal nyní bude znám pod názvem velký souboj o kožené vejce. Neformální pátek nyní bude kdykoli, když do práce přijdu bez kalhot. Množné číslo slova "mouse" je nyní "mouses". Ale množné číslo slova "house" je nyní "hice". Zdá se, že naše čepice se svou mocí vyrovnají. Ano, octli jsme v patové situaci.

Nechcete se u mě večer stavit? Už jsem se bál, že se nezeptáte. Čepice promluvila!

Komentáře (9)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

West Indies jsou ostrovy v Karibiku...

50

Odpovědět

fackovací tanec se v puvodním překladu letajícího cirkusu překládal jako tanec rybých políčků

31

Odpovědět

Aha,takze Colbert je taky nudnej idiot,kterej jede pouze podle scenare. Ten bude hodne sledovanej jako Conan a ty dalsi...

915

Odpovědět

Správně je jeho křestní jméno Stephen, ne Steven.

50

Odpovědět

Díky, opravila jsem to. :)

40

Odpovědět

Paperback=brožovaná kniha.

142

Odpovědět

Já tedy nechci být hnidopich, ten překlad je samozřejmě správný, ale podle mě se výraz paperback používá častěji a snad každý ví, co to je. Ne všechno musí být za každou cenu česky.

44

Odpovědět

S velmi nízkým stropem... Je tam chybička.

08

Odpovědět

high ceiling but very narrow cell.

cela s vysokym stropem, ale velmi uzka.

00
Používáme cookies, abychom mohli provozovat tuto internetovou stránku a zlepšit Vaši uživatelskou spokojenost. Budete-li pokračovat beze změny nastavení, předpokládáme, že souhlasíte s ukládáním souborů cookies z internetových stránek. Více informací o použití cookies.
OK