Otravný pomeranč 4Otravný pomeranč
6
Další příhoda otravného pomeranče s vánoční atmosférou.
Přepis titulků
OTRAVNÝ POMERANČ 4 Rolničky, Batman smrdía já jsem si nadělal do kalhot. Počkat, vždyť já kalhoty nenosím. Hou, hou, hou... Veselé Vánoce! Kdo jseš? Já jsem Santa Claus. Santa Claus?
To je ovoce nebo zelenina? Ne, já jsem člověk. Jseš docela červenej.Tipnul bych tě na jabko. Ne. Já nosím o Vánocíchvšem hodným dětem dárky. - Dárky?- Přesně tak. Chci miliardu dolarů! To je trochu moc, nemyslíš? Ne-e.
Chci miliardu dolarůa galon benzínu. - Galon benzínu?- Jo, protože mi už dochází šťáva. Chápeš to? Velice vtipné. - Já jsem pomeranč.- Já vím. - Hej! Hej, Santo!- Ano? - Santo, hej!- Copak? Můžu dát dárek já tobě? No, asi ano.
- To bylo velmi nevkusné.- Hej! Hej, Santo! - Copak?- Máš rád opalování? No... asi ano. - Tak to ti budu říkat Slunda Claus.- Tak se ale nejmenuju. Chápeš? Slunda Claus? To mě dostává. Hou, hou, hou...Ano. Velice vtipné. - Hej!
Hej, Slundo!- Jsem Santa! - Hej, Slundo!- Santo! - Hej, Slundo! Hej!- Jsem Santa! Hej, chceš slyšetnejotravnější zvuk na světě? Ne. Prosím, přestaň. Přestaň. Přestaň! Tak jo.
Co tak jo? Znám plno zlobivých kluků a holčiček,ale ty jsi ze všech nejhorší. Kdo tě naučil takhle se chovat? Letos dostaneš do punčochy jenom uhlí. Do punčochy? Na co by mi byly punčochy?Vždyť ani nemám nohy. - Hej! Hej, Slundo!- Co je?! Můžeš se posunout trochu dál?Mám z tebe claustrofobii. Chápeš?Claus-trofobie?
Ano. Ano, chápu to! Překlad: BugHer0www.videacesky.cz Jseš jabko!
To je ovoce nebo zelenina? Ne, já jsem člověk. Jseš docela červenej.Tipnul bych tě na jabko. Ne. Já nosím o Vánocíchvšem hodným dětem dárky. - Dárky?- Přesně tak. Chci miliardu dolarů! To je trochu moc, nemyslíš? Ne-e.
Chci miliardu dolarůa galon benzínu. - Galon benzínu?- Jo, protože mi už dochází šťáva. Chápeš to? Velice vtipné. - Já jsem pomeranč.- Já vím. - Hej! Hej, Santo!- Ano? - Santo, hej!- Copak? Můžu dát dárek já tobě? No, asi ano.
- To bylo velmi nevkusné.- Hej! Hej, Santo! - Copak?- Máš rád opalování? No... asi ano. - Tak to ti budu říkat Slunda Claus.- Tak se ale nejmenuju. Chápeš? Slunda Claus? To mě dostává. Hou, hou, hou...Ano. Velice vtipné. - Hej!
Hej, Slundo!- Jsem Santa! - Hej, Slundo!- Santo! - Hej, Slundo! Hej!- Jsem Santa! Hej, chceš slyšetnejotravnější zvuk na světě? Ne. Prosím, přestaň. Přestaň. Přestaň! Tak jo.
Co tak jo? Znám plno zlobivých kluků a holčiček,ale ty jsi ze všech nejhorší. Kdo tě naučil takhle se chovat? Letos dostaneš do punčochy jenom uhlí. Do punčochy? Na co by mi byly punčochy?Vždyť ani nemám nohy. - Hej! Hej, Slundo!- Co je?! Můžeš se posunout trochu dál?Mám z tebe claustrofobii. Chápeš?Claus-trofobie?
Ano. Ano, chápu to! Překlad: BugHer0www.videacesky.cz Jseš jabko!
Komentáře (18)
OMGOdpovědět
13.07.2012 07:02:36
O už zase :( chápu že to musíte překladat aby to mělo smysl i v češtině ale Slunda claus co to je slunda? to neni slovo
Zlomená tuška (anonym)Odpovědět
16.05.2012 17:18:46
Hahaha, chudák Sandy :DDDDDDD
scr00chy (Překladatel)Odpovědět
05.07.2011 19:45:45
Video opět funkční.
Eliie (anonym)Odpovědět
02.11.2010 18:06:54
na co by mi byly puncochy? vzdyt ani nemam nohy! :D
xXxKarolínkaxXx (anonym)Odpovědět
30.10.2010 19:08:42
Tak to bylo dost dobrý...Claus-Trofobia XD Wýtlemy tady z toho...a prej na konci...Jseš jabko!! XDDD
Gorn (anonym)Odpovědět
08.10.2010 09:31:51
good dil slunda xD a ten milion dolaru a kanistr benzinu prej dochazi mi stava xD
hypoOdpovědět
28.07.2010 17:22:24
Proc ten Santa neumrel ? :( V kazdem dile ten chudak co dostava pwned od pomerance umre.
mája (anonym)Odpovědět
16.07.2010 11:35:04
claus-trofobia :D:D:D:D:D:D:D:D:D:D:D:D:D:D:D tohle nevydejchám :D
TeuronOdpovědět
14.07.2010 23:13:20
Slunda- to je mazec.
CasparOdpovědět
19.06.2010 21:51:59
CLAUS-trofobie, tak to mě dostalo.. Překlad je super, Slunda je dobré a s tím opalováním taky, jak jinak to také udělat, že? A ti rejpalové tady, kdyby to rovno bylo nadabované, tak vám ani nepřijde...
Asi přestanu mít rád pomeranče, leze mi na nervy :-D
xxENDxx (Překladatel)Odpovědět
30.05.2010 20:53:08
šlo o debatu na téma pláž... a ten Písek tam neni nijak smrtelně důležitej... je to narážka na pláž... tak i kdyby to bylo prelozeny jako "banda koupajicich se nemeckejch turistu v mori" a znelo by to jako SANTA, tak je to lepsi nez tam psat PISECNEJ KLAUS, coz zabije bezduvodne celej vtip...
Jimmy (anonym)Odpovědět
30.05.2010 20:35:38
chapu vas, jak to myslite no, ale ono zase kdyz je tam nejaky blabol, tak to postrada to svoje kouzlo no :( ale hold v anglictine to zni nejlip :) ale chapu, ze nekteri lide tomu proste nerozumi.
BugHer0 (Překladatel)Odpovědět
30.05.2010 18:29:26
Jimmy: Přesně tak. Vím, co tam říká, ale pochop, že to jsou slovní hříčky a to jeho jméno má znít podobně jako Santa Claus.
xxENDxx (Překladatel)Odpovědět
30.05.2010 18:20:25
ano, Pisecny klaus je svele prelozeno a odkazuje to na Santa ;)
Jimmy (anonym)Odpovědět
30.05.2010 17:59:17
Nerad to rikam, ale mam pocit, ze tam nemysli Slundo, ale Sandy jako pisecny. Alespon tak bych to prelozil ja.