Zpět na seznam3.7 (18 hodnocení)
LaBleuePublikováno: 14 let









Načítám přehrávač...
Parodie na reklamu na Nespresso
1:28
9K zhlédnutí
Tuto parodii na známou reklamu na Nespresso s Georgem Clooneym natočili Francouzi Mica & Benj poté, co papež Benedikt XVI. v listopadu 2010 zmírnil postoj katolické církve vůči používání kondomů.
Poznámka:
- Určité repliky bylo nutno překládat volně, protože k některým dvojsmyslům neexistoval český ekvivalent, který by měl oba významy stejné jako ve francouzštině a zároveň nezněl příliš explicitně.
- První věta z krátkého střihu před začátkem reklamy ("Le pape ne le met plus a l’index") znamená:
"Papež už ho nemá na černé listině" a zároveň "Papež už si ho nedává na ukazováček".
Komentáře (27)
burg(Anonym)14 let
Parádní! Ten konec a úsměv slečny mě opravdu dostal :Dlegendarysmile(Anonym)14 let
supr akorat to mozna par lidi nepochopilo :)napoleon(Anonym)14 let
Vzdyt je to uplne super:) Teda nejvic zabil Chiky svym prispevkem: prej \"slaba parodie na dokonalou reklamu\". Si upad, ne? Tobe by inzerenti meli dat cenu Konzumni guma roku 2011 :-DMaara(Anonym)14 let
nudaaa(Anonym)14 let
slabe...pakoz(Anonym)14 let
Wrong Hole Reloaded :D ....nápad super!Rohi(Anonym)14 let
Wada: Pochopíš, až dostaneš občanku ;)Wada(Anonym)14 let
To nechápu.janica(admin)14 let
Alan: Originál tu není. Nespresso reklamy z nebe se tu teprve objeví. :)
JaaJ: Je úplně jedno, jestli je tu parodie jako první. V parodii není nic, co by navazovalo na originál obsahově, akorát je podle originálu udělaná.
scr00chy: Já z popisku vymáznu ten odkaz, aby to nebylo matoucí. :DHeki(Anonym)14 let
Tenhle \"smysl\" pro dvojsmyslnosti mám na Francouzích rád (jako jednu z mála věcí)
;D u mě za 10




