Jsem se zasmál. :D A to, že už to bylo dřív u konkurence, je mi opravdu někde... jde mi o to, že si to můžu někde pustit, jednou tam či jednou tady, smát se budu stále. :)
Dva dny zpátky to bylo u "konkurence"... Já vím, že budete říkat, že to nesledujete a klidně i věřím, že opravdu ne, ale už byste mohli zahodit válečný sekery a přece se na tu jednu stránku před přeložením podívat, jestli to tam není...:-) U nich byl dokonce u videa odkaz na vaše stránku...
Vždyť jsou vánoce, tak si taky už můžete odpustit...:-)
+SalemPro můj klid a tvoji jistotu jsem hledal ve slovnících a v obdobných kontextech. Mělo tam být měkké "i". Né pro každého je diskuze. :D ...trošku slabé...ale poučení z toho plyne. :)
Za prvé žádnou jinou překladatelskou stránku nebereme jako konkurenci. Za druhé nemáme proti nikomu vytažené válečné sekery. Za třetí, jak řekl Mithril, videa se chystají dny i týdny předem. Nezahodíme práci našeho překladatele jen proto, že se video jinde objevilo o chvíli dřív. A za poslední, nevidím důvod nedělat něco jen proto, že to mají i jinde. Kolik na internetu existuje různých fanouškovských titulků k filmům? Kolik vzniká různých dabingů? A kdybych to chtěla vyhnat do absurdna: přestanu nakupovat máslo v Albertu, protože ho mají i v Bille, ačkoliv do Alberta to mám blíž? Každý si může vybrat, kam bude chodit, čímž bych tuhle věčnou diskusi uzavřela.
Komentáře (24)
-HoNY- (anonym)Odpovědět
23.12.2016 00:51:17
To je SATAN Klaus. :-)
HlubinaOdpovědět
21.12.2016 10:03:31
Jsem se zasmál. :D A to, že už to bylo dřív u konkurence, je mi opravdu někde... jde mi o to, že si to můžu někde pustit, jednou tam či jednou tady, smát se budu stále. :)
SimonkaOdpovědět
21.12.2016 00:38:43
Ten Santa je ale slizoun :D
Alf (anonym)Odpovědět
20.12.2016 12:22:18
Jděte už s tím Santou do HÁJE!!!
JaaJOdpovědět
19.12.2016 21:23:28
Opravdu zase Santa Claus v Českých zemích ? :_(
P.S. Když pořád překládáte videa s tímto frajerem, tak se mrkněte i na ostatní pány co nosí dárky.
Péťa (Překladatel)Odpovědět
19.12.2016 22:09:08
Vtipy s Ježíškem bohužel na youtube moc nefrčí...
SalemOdpovědět
19.12.2016 23:03:16
+PéťaHlavně se k nim blbě dělaj titulky :D
5825Odpovědět
19.12.2016 20:42:18
Svět bez uřvaných dětí by byl mnohem lepší :D
sverda (anonym)Odpovědět
19.12.2016 20:19:42
Dva dny zpátky to bylo u "konkurence"... Já vím, že budete říkat, že to nesledujete a klidně i věřím, že opravdu ne, ale už byste mohli zahodit válečný sekery a přece se na tu jednu stránku před přeložením podívat, jestli to tam není...:-) U nich byl dokonce u videa odkaz na vaše stránku...
Vždyť jsou vánoce, tak si taky už můžete odpustit...:-)
Denní dávka autismuOdpovědět
19.12.2016 20:51:13
jak se jmenuje ta stránka?
totallynotfalse (anonym)Odpovědět
19.12.2016 20:58:04
+Denní dávka autismufaketaxi1.com
Denní dávka autismuOdpovědět
19.12.2016 21:00:09
+totallynotfalseDÍKY MOC ! Jsi nej !
Mithril (Překladatel)Odpovědět
19.12.2016 21:06:54
To co píšeš, je sice hezké, ale videa se překládají dopředu. Tohle jsem vytvořil před 4 dny, ale na řadu se dostalo až teď. :)
sverda (anonym)Odpovědět
19.12.2016 21:24:36
+MithrilZrovna u tohohle videa by ses ale určitě nezlobil, kdyby se sem nedalo...:-) Přece jen to není na hodinu překládání...:-) :-) :-)
SalemOdpovědět
19.12.2016 21:12:27
Tak ono ty dvě věty se daj přeložit i bez konkurence,
P.S. konkurence to přeložila na můj typ :)
JaaJOdpovědět
19.12.2016 23:10:34
+SalemPromiň, ale tohle mi fakt nedá spát :)
Jsi si jistý, že si chtěl ve slově "typ" použít zrovna tvrdé "y/i" ? Vypadá to dost divně.
SalemOdpovědět
19.12.2016 23:12:27
+JaaJnejsem, ale je mi líto že teď kvůli mě nemůžeš spát
JaaJOdpovědět
19.12.2016 23:22:26
+SalemPro můj klid a tvoji jistotu jsem hledal ve slovnících a v obdobných kontextech. Mělo tam být měkké "i". Né pro každého je diskuze. :D ...trošku slabé...ale poučení z toho plyne. :)
SleevaOdpovědět
19.12.2016 21:43:43
Prosím, nekoukejte se ke konkurenci, jestli to tam není. Pak bych se musela koukat i já, a to se mi nechce. Takhle vím, že stačí přijít sem. Díky.
hAnko (Admin)Odpovědět
20.12.2016 00:06:26
Za prvé žádnou jinou překladatelskou stránku nebereme jako konkurenci. Za druhé nemáme proti nikomu vytažené válečné sekery. Za třetí, jak řekl Mithril, videa se chystají dny i týdny předem. Nezahodíme práci našeho překladatele jen proto, že se video jinde objevilo o chvíli dřív. A za poslední, nevidím důvod nedělat něco jen proto, že to mají i jinde. Kolik na internetu existuje různých fanouškovských titulků k filmům? Kolik vzniká různých dabingů? A kdybych to chtěla vyhnat do absurdna: přestanu nakupovat máslo v Albertu, protože ho mají i v Bille, ačkoliv do Alberta to mám blíž? Každý si může vybrat, kam bude chodit, čímž bych tuhle věčnou diskusi uzavřela.
SalemOdpovědět
21.12.2016 00:19:17
+hAnkoTak ono to že titulky leželi někde i několik týdnů byl vlastně důvod proč vznikla konkurence :D