Historky s dětmi a natáčení pod vodouThe Graham Norton Show

Thumbnail play icon

Video není vhodné pro děti a mladistvé.

Přidat do sledovaných sérií 156
91 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:192
Počet zobrazení:13 189

Chris Pratt a Jeff Goldblum se v této epizodě podělí o zážitky se svými dětmi. Ať už nerespektují úspěchy svého otce, nebo papouškují výroky, o zábavu je zaručeně postaráno. Ve druhém videu přijde řeč na natáčení scény ve vodě.

Přepis titulků

Jeffe, ty máš dva syny. Máme tady tvoji fotku těsně po tom, co jsi porodil. Já nerodil. To je Charlie, jsou mu skoro tři, dva a půl. - To je roztomilý. - Máme dva. River Joe, tomu je jeden rok. - A jemu jsou dva a půl. - A Charlie je tvá zmenšenina? Jo, trošku. Občas něco řeknete a oni to opakují. Mám několik takových výroků.

Můj táta – asi to bude jenom oblastní – říkával zadky a lokty, což znamená... Třeba když jsme byli v kuchyni, myli nádobí, a když jsem pomáhal, většinou jsem to flákal. A on říkal: "Dělej to pořádně, zadky a lokty." A já teď Charlieho často kontroluju, když si čistí zuby. A učím ho to. To jim chvilku trvá. A on to většinou jen tak šmudlá, tak mu říkám: "Šup, zadky a lokty." A je vtipné, když to říká on. "Zadky a lokty."

A nedávno jsem ho slyšel... Asi jsem to někdy řekl. Ptal jsem se ho, jestli mu chutnají ty palačinky. A on: "Jo, za celý svůj život jsem neměl..." Tak říkám: "Co to povídáš? Za celý tvůj dlouhý život..." - Celý život, dva roky. - Dva a půl. Za celých tři a půl roku... To je rozkošný. Chrisi, zdá se, že tvůj syn fakt není ohromený tvou kariérou.

Je to tak. Má to úplně na háku. Ale není to i tím, že nevěří, že jsi to ty? Ano. No, teď je mu asi pět a tři čtvrtě a nedávno byl v Universal Studios v LA. Zábavní park, fakt ho to bavilo, vrátil se a povídá: "Tati, hádej co, dneska jsem viděl skutečného Owena." V Universal je člověk, který se obléká jako moje postava, a přijdou dinosauři a on dělá tohleto...

A můj syn: "Jo, viděl jsem toho skutečného, tati." Tak si říkám, no dobře no... Ale on na tom fakt maká, je tam každý den. - Jo, to je pravda. - Je tam celej rok. Jo, je to tak. A samozřejmě máš svá rodičovská pravidla, ale ta se změní, když jdete na ryby. Je to tak.

Mám farmu ve státu Washington a u té je jezero. A tam se synem často chytáme okouny. A tohle pravidlo jsme měli s mým tátou a teď to tak mám se synem, že u rybaření se může nadávat. Jsme tam jen chlapi, takže do toho. Rybařili jsme, jednu chytil, já se ho s ní snažil vyfotit, než ji pustíme, a ona se mu vymrštila z ruky. Okouni mají na zádech takové ostny a jeden ho píchnul do ruky a ryba spadla do vody.

On začal brečet. Ptám se, jestli je v pořádku, a on: "Tati, asi budu nadávat." Tak říkám: "Však znáš pravidla." A on: "Ten okoun... Ten okoun je blbej!" A je fakt, že ho učíme, že blbej se neříká. A on dál brečel a já se ptám: "Je ti líp?" A on: "Trošku. Blbej, blbej okoun." A já mu říkám: "Jasně, kámo, dostaň to ze sebe, teď můžeš." A on: "Ten blbej okoun je zasraná píča." Tak si jenom říkám: "Dobře..."

Komentáře (11)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Fucking pussy :D

52

Odpovědět

Parádní díl :D Díky

10

Odpovědět

Tak ten konec u dětí mě rozsekal :-D

171

Odpovědět

Tá zrzka je falošná jak šmoulova zmrzlina

811

Odpovědět

V prekladu je uvdeno pancakes jako palacinky a ja mel za to, ze palacinky jsou crepes. Plati tedy toto pravidlo jenom pro americkou anglictinu ?

56

Odpovědět

A co jsou potom ve tvém světě "pancakes"? Lívance? To může být to i to... Za tu dobu, co jsem byla v GB jsem si nevšimla, že by to rozlišovali. Všechno bylo pancakes. A teda s lívancema jsem sem skoro nesetkala, na naše zvyky převedeno, byly to všechno palačinky (a slovo crepes jsem slyšela až po nějaké době tady v CZ). Do lívanců se u nás užívá droždí, počítám, že je to standard. A v GB jsem čerstvé droždí moc nepotkala, jen sušené a recepty spíš s kypřícím práškem (to jsou zas vafle). Navíc, tohleGB pořad... Prostě kolem a kolem... Podle mě je překlad správně a navíc je to hroznej detail. :D A mimochodem, pro mě jsou crepesnty tenoučké veliké palačinky dělané na speciální "desce". Žďár a sílu.

81

Odpovědět

+:)Ja nezpochybuju preklad, ja se pouze ptam ... Pokud v googlu hledas recept na pancakes tak ti to najde recepty na livance, krome vyjimek, ale pokud dam crepes tak mi to vzdy najde palacinky.

90

Odpovědět

+Dotazhttps://www.urbandictionary.com/define.php?term=cr%C3%AApe
Jinak se musím olegy zastat, když zadáte do google obrázků pancakes máte lívance, pokud pancakes UK máte palačinky. Je ovšem otázka, jak to vnímají Američani/Britové. V každém případě crepé značí palačinu ve francouzském stylu - tenkou a hedvábnou, dělanou na speciální desce, jak je zmíněno výše. Ostatně creperie je i u nás relativně zavedený pojem.

50

Odpovědět

Je fakt, že rozdíl mezi crepes a pancakes jsem nikdy nezkoumala. Pod crepes si většinou vybavím ty tenoučké francouzské palačinky, které se prodávají na různých poutích a podobně a pancakes považuji za běžné palačinky, jaké si člověk udělá doma. Po krátkém a ne moc detailním googlení bych řekla, že Američané používají pancakes pro lívance a crepes pro palačinky, ale Britům je to očividně jedno, v tomhle článku dokonce používají obě slova hned vedle sebe pro tu samou věc: https://www.bbcgoodfood.com/recipes/2907669/easy-pancakes
Takže asi tolik. S jídlem je to při překladu vždycky trochu ošemetné. Jsem ráda, že v tomhle případě ten rozdíl zrovna není tak důležitý :D

190

Odpovědět

Som jediný, komu príde Jeff Goldblum tak strašne strašne divný? Nemyslím, že by bol zlý chlap, ale vždy mi príde ako ten archetyp človeka, ktorý je nonstop pod nejakou zmesou uvoľňujúcich drog a ktorý v ženskej spoločnosti stále hovorí o meditovaní, kamasutre a divne sa ich pri tom dotýka :D

706

Odpovědět

Jestli to není tím, jak se obléká. Ten rolák to možná dělá, stejně tak ty brýle. Je to něco, jako máme nějak podvědomě zakotvené, že velkej knír je "pedofilní" a podobně.

Ale jinak je to fajn tatík. Možná jsem ovlivněný tím, že mi připomíná blízkou osobu, ale když se podíváš na jeho filmy, kde hraje normální v triku/košili nebo je bez brýlí, tak je to úplně obyčejnej chlap. Jen s trochu výraznějšími rysy ve tváři...

80