Tobuscus - Get Bloody
Po dlouhé době tu máme video od Tobuscuse. Tentokrát je to parodie na song Get Lucky od Daft Punk z prostředí hry Happy Wheels, kterou spousta z vás jistě zná. Přáli jste si něco z Tobyho tvorby, tak doufám, že budete spokojeni.
Vyhrávám, synu. Charlie Sheen. - Narážka na velmi častou Charlieho hlášku 'winning'.
Přepis titulků
Vždycky jsem snil o BMX. Ha! Už nemám čas jenom snít. Moje bývalá manželka odmítla hlídat našeho devítiletého syna Timmyho. - Ne, tati. Já nechci... - No tak.
- Já nechci jet. - Jedeš. - Já fakt nechci.
- Buď zticha, synu. - Nepotřebujeme auto...
- Tati, to je útes. - Stačí jen držet mezerník. - Jedeš moc rychle, tati. Respawnuju se na startu, Moc daleko jsme se nedostali. - Ale to nikdy, tati. - Drž hubu, synu. Jezdím na kole se svým synem, vždycky se parádně bavíme. Ne, nebavíme. - Teda pokud se nesetkáme s minama. - Tati, miny! To je potom trochu krve.
Jezdím na kole se svým synem, někdy jezdíme přes lahve. Někdy se vyhýbáme střelám z harpun. - Někdy se musím zbavit Timmyho. - Cože? Někdy se musím zbavit Timmyho. Aby se Timmy proletěl, stačí stisknout C. Myslím, že je čas na trochu krve. - Myslím, že je čas na trochu krve. - Ale ne! - Tati, přestaň.
- Nemůžu, synu. - Vzdej to, tati. - Nevím jak. Už to prostě není zábava, tati. Ha! Takže přiznáváš, že to zábava byla! Je těžké zůstat naživu. Tahle dráha je nemilosrdná. Ne, tati! Pochybuju, že se to zahojí. - Tati, měl bys jít do nemocnice. - Nemám pojištění. Synku, drž řidítka pevně.
Tati, co to děláš? Vyhrávám, synu. Charlie Sheen. Panebože. Už jsme se dostali moc daleko, na to, abychom vzdali tuhle trať. Nesouhlasím. Nepotřebuju svoje ruce, - od toho mám přece syna.
- Ne, tati! Zpomal! Jedeme vstříc obrovskému skoku. Letíme v popředí slunce. Konečně máme výhru na dosah. Myslím, že jsme si vítězství opravdu zasloužili. - Zvládli jsme to! - Skvělý. - Chceš jet znovu? - Ne! Víš, co teď udělám? - Nasadím si svou vítěznou helmu.
- Vypadáš jako robot. Vítězný robotický tanec. Jsem nezodpovědná máma. Myslím, že bych tu měla být taky. On si jezdí na kole s naším synem. Nechci se prát o péči o něj. Jsme celkem ráda, že je pryč. Mám sama další dvě děti. A naše zabití by bylo už moc.
Pokud to teda nebude mimo záběr. To se povedlo, synu. Přeložil: Pamis www.videačesky.cz
- Tati, to je útes. - Stačí jen držet mezerník. - Jedeš moc rychle, tati. Respawnuju se na startu, Moc daleko jsme se nedostali. - Ale to nikdy, tati. - Drž hubu, synu. Jezdím na kole se svým synem, vždycky se parádně bavíme. Ne, nebavíme. - Teda pokud se nesetkáme s minama. - Tati, miny! To je potom trochu krve.
Jezdím na kole se svým synem, někdy jezdíme přes lahve. Někdy se vyhýbáme střelám z harpun. - Někdy se musím zbavit Timmyho. - Cože? Někdy se musím zbavit Timmyho. Aby se Timmy proletěl, stačí stisknout C. Myslím, že je čas na trochu krve. - Myslím, že je čas na trochu krve. - Ale ne! - Tati, přestaň.
- Nemůžu, synu. - Vzdej to, tati. - Nevím jak. Už to prostě není zábava, tati. Ha! Takže přiznáváš, že to zábava byla! Je těžké zůstat naživu. Tahle dráha je nemilosrdná. Ne, tati! Pochybuju, že se to zahojí. - Tati, měl bys jít do nemocnice. - Nemám pojištění. Synku, drž řidítka pevně.
Tati, co to děláš? Vyhrávám, synu. Charlie Sheen. Panebože. Už jsme se dostali moc daleko, na to, abychom vzdali tuhle trať. Nesouhlasím. Nepotřebuju svoje ruce, - od toho mám přece syna.
- Ne, tati! Zpomal! Jedeme vstříc obrovskému skoku. Letíme v popředí slunce. Konečně máme výhru na dosah. Myslím, že jsme si vítězství opravdu zasloužili. - Zvládli jsme to! - Skvělý. - Chceš jet znovu? - Ne! Víš, co teď udělám? - Nasadím si svou vítěznou helmu.
- Vypadáš jako robot. Vítězný robotický tanec. Jsem nezodpovědná máma. Myslím, že bych tu měla být taky. On si jezdí na kole s naším synem. Nechci se prát o péči o něj. Jsme celkem ráda, že je pryč. Mám sama další dvě děti. A naše zabití by bylo už moc.
Pokud to teda nebude mimo záběr. To se povedlo, synu. Přeložil: Pamis www.videačesky.cz
Komentáře (9)
KorissOdpovědět
19.10.2013 23:04:38
čo takto preložiť nejaké Tobuscus Adventures videa? :) nie je ich veľa, ale myslím, že by stáli za preklad :)
Luka 4615Odpovědět
05.10.2013 14:13:04
Drž hubu synu :D
prefectusOdpovědět
04.10.2013 18:17:30
pokud nevíte o co se jedná tak tady se můžete vyřádit :D
http://www.totaljerkface.com/happy_wheels.php
RezolutOdpovědět
04.10.2013 17:23:56
What...the hell...was..that ?! :D
JichaOdpovědět
04.10.2013 14:50:38
Hello once again audience :D
pizipieOdpovědět
04.10.2013 15:42:30
Bless yo face! If you sneezed during this video, bless you! Peace off
Tomas011Odpovědět
04.10.2013 21:22:17
+pizipieBooop!
XeotroidOdpovědět
04.10.2013 14:29:04
Není to /úplně/ špatné, ale pod "dalším videem od Tobuscuse" jsem čekal něco s jeho komentářem, jelikož on zrovna mluví celkem chytře, a ne nějakou písničku.
Pamis (Překladatel)Odpovědět
04.10.2013 14:56:29
Tak nějakej tip?