Ujeté jídelníčky u Grahama NortonaThe Graham Norton Show

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 156
93 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:757
Počet zobrazení:13 417

Grahamovi hosté byli dostatečně šokováni historkou o českých Velikonocích. To ale netušili, jaká překvapení mohou najít v jídelním lístku.

Přepis titulků

Jaro je tu a s ním první dovolené v cizině. Takové jídlo v restauracích v cizině je plné nebezpečí. Našli jsme výběr špatných a občas i pěkně líných překladů do angličtiny na jídelníčcích v cizině. Představte si, že spolu jdeme na jídlo a já se zeptám Stanleyho, co si dá, a Stanley by mohl odpovědět... "párek v tchánovi". Co to jen může být?

Nevím, ale ta představa je kouzelná. To bude něco jako klobása v těstíčku, ne? - A bude hůř. - Já myslím, že nikdo... Je to hodně specifické, zrovna tchán... Myslím, že nikdo by nechtěl "německé sexuální harašení". Já jo... Každopádně nic nezkazíte pořádnou porcí... "ručně mletého masa ze zadku".

No teda... Všichni to milují. Chcete ještě? Jasně, dám si nášup. Co tu máme dál? Stanley, jaké víno se k tomu hodí? Chtělo by to vinný lístek. Tady je víkendová nabídka přesnídávek. Dal bych si čerstvý salát, a pak... "názorové variace".

To je roztomilé, ne? Úplně to na tom menu vidím. Zajímalo by mě, kolik to tak stojí? To by mohli nabízet v parlamentu... Ale někdy jsou lidé opravdu líní, jako třeba tady. Je to velké menu, máme tu "uzené kravské nohy", a pak... "kravské cosi". Hledal jsem to, ale nenašel, je to prostě kravské cosi, já nevim. Zkrátka je v tom hovězí, tady to máte.

Tady se aspoň snažili, ale dalšímu to bylo totálně šumák. Položka číslo dva... "co chceš". Je v tom jídlo, tak co. Prosím, chtěl jsi oběd, dej si co chceš. Jdeme na dezerty, dámy a pánové. Všichni si dáme misku... "oříšků s bahnem". Co jsou oříšky s bahnem?

Můžete si ho dát i na jahody. A když si chcete opravdu pochutnat, proč si neobjednat... "čokoládové zvratky"? Napadlo by vás, že jídlo může být taková sranda? Je to boží. A nakonec... existuje vůbec někdo, kdo by neměl rád... "sladkou úzkou kundičku"? Toliko ke špatně přeloženému jídlu... Překlad: hAnko www.videacesky.cz

Komentáře (0)

Zrušit a napsat nový komentář