Upřímnost

Thumbnail play icon
72 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:314
Počet zobrazení:11 768

David musí po večeři sdělit rodičům novinu. Netuší ale, jaký šok jim připravil. Skvěle zahraný španělský krátkometrážní film, který bychom mohli nazvat ozvěnou letošních voleb. Nemyslíte? Film je ve skutečnosti ironií, kritikou na současnou situaci ve Španělsku. Nová generace mladých je v médiích nazývána Generací NI-NI. Mladí, kteří ani nestudují, ani nepracují často více než 10 let po škole.

Přepis titulků

UPŘÍMNOST Broučku, řekni. Co je to s tebou? Našel jsem si práci. - Kdy? - Proboha! - Je to pár dní. - Prý pár dní! - Tomasi, já to věděla! Já to tušila! - Charo, uklidni se prosím tě. Ne, nebudu klidná! Přišlo to takhle najednou!

My všichni jsme na podpoře, aby on si našel práci! Nech ho, ať nám to vysvětlí. Davide, jak sis našel práci? Přes kamaráda. No jasně, přes kamaráda! Já jsem ti to říkala. Kdyby všichni skočili z mostu, on skočí o tři dny dříve! - Sobec, jsi sobec!

- To stačilo, Charo! Davide, v životě jsou věci, kterým se nevyhneme. Matka a já už jsme dlouho nezaměstnaní. Dokonce i tvoje sestra s dvěma diplomy je tři roky nezaměstnaná. Tady jsme na podpoře všichni. Takže mi tu nevyprávěj, že ti kamarád nabídl práci. Nelžu ti tati, jsem jediný, kdo tu práci může dělat. Nabízí ti to, protože jsi nikdy nestudoval. Je to tak? Proboha!

Co teď budeme dělat? Spolu to zvládneme. A co lidi? Co řekneme lidem? Náš syn pracuje. Zatím budeme dělat, že se nic neděje. Jsme rodina. Před okolím budeme všichni na podpoře, rozumíte mi?

A ne abys něco vyprávěl tvojí sestře! Zničil bys ji. Je mi to moc líto, tati. Opravdu. Nic se neděje. To zvládneme. A co budeš vlastně dělat, synu? Politika. přeložil: lukan_cruz www.VideaČesky.cz

Komentáře (0)

Zrušit a napsat nový komentář