67 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:255
Počet zobrazení:2 581
Už je to pěkná chvilka, co jsme se naposledy setkali s Méďou chudáčkem a jeho příběhy ze života. Dnes se podíváme na to, jak náš malý plyšák tráví Vánoce.

Přepis titulků

Překlad: xxENDxx www.videacesky.cz Vánoce Médi Chudáčka Večer před štědrým dnem. Milý Santo, k vánocům si přeju jenom... PRO SANTU Štědrý den PRO SANTU Milý Santo, k vánocům si přeju jenom nějakého kamaráda.

Komentáře (15)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

muzika ?

180

Odpovědět

Docela depresivní, pořád jsem čekal nějaký happy end. A nic. Smysl toho, že to někdo natočil mi uniká. A překládat to bylo zbytečné a uveřejňovat zde, naprosto zvrácené. Vánoce mají být svátky klidu, míru, štěstí, porozumění apod. Takže přínos takovéhle depresivní, nevtipné sračky je naprosto nula. Nikomu nic hezkého nepřinese, nic hezkého neudělá, poselství žádné. Akorát to někoho zbytečně otráví nebo nějaký slabší jedinec, který je třeba na Vánoce sám a má depresi si po tomhle tak akorát rovnou půjde hodit mašli.

188

Odpovědět

To by se pak nemohlo jmenovat meda chudáček.
A je to mnohem lepši než kdyby to mělo štastny konec.
Když někdo umi byt štastny a dělat radost jen na vánoce to je jeho problem. Ja je beru jako každy jiny den v roce, vánoce jsou dobre jen k tomu že je volno.

191

Odpovědět

Nebudu brečet. Nebudu brečet. Nebudu...... ;(

202

Odpovědět

To je tak smutně vtipné :( chudák

182

Odpovědět

Trošku smutný takhle na Vánoce..

182

Odpovědět

fňuk:'-(

183

Odpovědět

Úplně jsem nepochopil smysl toho videa...

1825

Odpovědět

Mě je ho docela líto :(

194

Odpovědět

I mně, vždyť chtěl jenom kamaráda :(

183

Odpovědět

Mám takový pocit, že Christmas Eve je Štědrý den, a ne "Večer před štědrým dnem"..

1836

Odpovědět

Já zase mám takový pocit, že někdo "zatahuje" hodiny angličtiny.

187

Odpovědět

v USA si dárky rozbalují 25., je to pro ně Christmas Day, Christmas Eve je 24.12.
je to prostě jinak než tady, podle mě to líp přeložit nejde :)

181

Odpovědět

Annielle má pravdu. Kalendářně to tak souhlasí. Liší se pouze zvyky. Ale mám dojem, že snad všichni ví, že v USA to mají prostě jinak. Tak bych se nebál přeložit to doslovně. Stejnak video ukazuje na jejich zvyky. A kdo to neví, tak se poučí. Třeba i joudar11.

184

Odpovědět

+RolecekJJá jsem to nemyslel tak, že to Annielle špatně přeložil/a, ale tak, že v hodinách aj se většinou učí i o zvycích v Británii a sem tam i v Americe. Překlad je v pořádku.

183