Thumbnail play icon

Filmový dabing #1Whose Line Is It Anyway?

Přidat do sledovaných sérií 56
92 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:1 216
Počet zobrazení:9 706

Ve hře Filmový dabing (Film Dub) si pánové Colin, Ryan, Brad a Wayne vyzkoušejí roli dabérů, když do úryvku existujícího filmu naroubují vlastní dialogy na téma, které s originálem nemá vůbec nic společného.

Komentáře (36)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

docela by mě zajímalo, co je to za film :-)

240

Odpovědět

Andrea Kasiková: to máš pravdu a hlavně proto že v partičce nejsou žádní profesionálové prostě jen známí lidé kteří nemají žádné zkušenosti a dali je tam proto aby se to mohlo nejak chytit jak se na to podíváš tak v WLIIA nejsou skoro žádné trapné momenty v partičce je v každé druhé hře takováta půlminutové pauza kdy prostě nevěděj co říct nebo řeknou prostě něco a vůbec to nedává smysl (abeceda: inkoustem mě nenakrmíš,, chápu že je těžký tam něco vymyslet ale :/ ...)

191

Odpovědět

S improvizací v této konkrétní hře se to má následovně: Herci se před natáčením podívají na několik krátkých filmových úryvků, z nichž jeden se pak objeví ve hře Filmový dabing. To se dělá proto, aby měli herci aspoň základní povědomí o těch scénkách, a neskákali si při dabingu do řeči :) Který úryvek nakonec bude použit, stejně jako téma, na které budou improvizovat, však předem netuší.

260

Odpovědět

Whose Line Is It Anyway se mi líbí mnohem víc než česká verze, díky za překlad videí, vždy se báječně pobavím:-)

242

Odpovědět

Ten konec to už úplně zabil :D
Prej "Já mu to řekl." :D :D :D

201

Odpovědět

Já myslím že tu improvizaci nacvičujou.. jinak by to asi nešlo.. nemyslím tím, že ty scénky mají natrénované dopředu, ale že cvičí ty hry s jiným zadáním někdy mimo natáčení..

188

Odpovědět

Kosmodisk - Je to nejspíš aspon 10 let staré a nahrávané na VHS. V lepší kvalitě to do PC nedostaneš. Nějaká se ztratí už při nahrávání, další pří převodu na PC a další zase ještě při uploadu.

180

Odpovědět

Mi-chan: Je rozdíl mezi horší kvalitou a natáčení televize mobilem. I když je to dobrý seriál, kazit oči si s tímto dílem nebudu.

1834

Odpovědět

Kosmodisk: Jsou tu tací, kteří ocení, že se tu objevilo další video a překousnou horší kvalitu. Nikdo tě ale nenutil se dívat.

231

Odpovědět

@thriss Podle mě se na to předem nepodívali. Co takhle znám z amatérských improvizací, scény neznají a jedou hned na ostro - proto věřím, že když to zvládnou amatéři, zvládnou to i oni :)

200

Odpovědět

Přikláním se k tomu co napsal Darwen

180

Odpovědět

Osobně bych uvítal, kdyby se WLIIA? na videacesky překládalo pravidelně

203

Odpovědět

Asi to maj sestrihany jak particka,ne?Prvne se na to podivaj bez zvuku a pak to zacnou dabovat..

195

Odpovědět

Zajimalo by mě, jak přesně to probíhá, protože na jednu stranu věřím, že to je improvizace, ale na stranu druhou to asi neni možné aby to neměli aspon do určité míry připravené. Minimálně si myslim že to předem aspoň jednou viděli a dohodli se, kdo bude mluvit kterou postavu (není možné aby tak pohotově mluvili a přitom nikdy ne 2 zaráz)

193

Odpovědět

Vidím pouze rozmazané postavy a k tomu titulky buď jsi sežeňte kvalitnější video nebo to jednoduše nepřekládejte

1872

Další
Souhlasím Tato webová stránka používá k analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s jejich použitím souhlasíte. (Další informace)