Největší společnost, o které jste nikdy neslyšeliMyslíte si, že pokud existuje obří společnost, musí být celosvětově známá? To je omyl, existuje společnost, která se zaměřuje na státní zakázky, avšak veřejnost o její existenci příliš neví.
Skleněný snowboardNapadlo vás někdy, jaké by to bylo jezdit na snowboardu ze skla? Pokud ne, tak lidi z kanálu Every Third Thursday to naštěstí napadlo.
Dnes vám přinášíme dvě kratší videa ze show Johna Olivera. V prvním se podíváme na to, jak si městská část Port Authority hodlá bránit svou reputaci. Ve druhém se dozvíme, proč by se Kolumbův den neměl v USA slavit. Kompletní epizody pořadu Last Week Tonight with John Oliver můžete sledovat každou neděli v noci na televizní stanici HBO Comedy.
Nový díl Clueless Gamera již delší dobu nevyšel, a tak jsem se rozhodl přeložit jednu z vůbec prvních epizod tohoto Conanova "pořadu", kterou jsme si šetřili na horší časy. Conan si v ní s Aaronem vyzkouší sportovní hru Michael Phelps: Push The Limit a pokusí se vcítit do ženské závodnice.
Nový pomocník pro doručování ztrát a nálezůNizozemské aerolinky KLM mají novou posilu! Oddělení ztrát a nálezů pomáhá ostřílený borec, který se pro tuto práci doslova narodil. Více se dozvíte v této povedené reklamě.
V dnešním díle vám Robby představí šikovného dělníka se zdvižnou plošinou, skotačícího huskyho a ukáže vám zmrzlináře, který si ze svých zákazníků rád utahuje. Videa: - skokan - pes v listí - kouzelný zmrzlinář
Papričková recenze HearthstoneSeriózních recenzí her je plný YouTube. Na kanálu Hot Pepper Gaming však přišli s unikátním konceptem, ve kterém recenzent na začátku sní superpálivou papričku a pak se musí snažit s ohněm v pusem prokousat vlastní recenzí dané hry. V tomto videu recenzuje karetní hru Hearthstone roztomilá Amy Dallen z projektu Geek & Sundry, s kterým jste se u nás na webu už mohli setkat. O hře se toho vlastně moc nedozvíte, ale sledovat útrapy recenzentky, která není zvyklá na pálivé, je k popukání.
Hvězdné války ve třech minutáchDnes tu pro vás v rámci duálních titulků máme video z nového kanálu TL;DW, ve kterém si autoři posvítí na tuto legendární trilogii. Pozn.: TL,DW v internetovém slangu znamená "too long, didn't watch", což se dá přeložit jako "moc dlouhý, neviděl jsem to". Slovíčka: journey - cesta (abstraktní, ne ve smyslu pěšiny nebo silnice) vivid - živý, jasný, intenzivní (co se týče barev, světla apod.) to ruin st. - zničit, zkazit angsty - pociťující obavy, úzkost nebo utrpení space - vesmír rugged - drsný, nerovný (povrch), drsné, ale atraktivní rysy (u muže), obhroublý (spousta různých významů) smuggler - pašerák in the clutches of... - ve spárech (jinak clutch - spojka v autě) nefarious - hanebný, zlý cape - kápě to blow up - vyhodit do vzduchu at the behest of... - na příkaz... to rescue - zachránit blueprints - plány tractor beam - tažný paprsek to escape - uprchnout, uniknout excess - nadmíra, nadbytek hinge - pant get stuck somewhere - zůstat někde trčet (doslova se tam přilepit, uvíznout) accessory - (módní) doplněk parka - druh bundy bounty hunter - lovec odměn badass - drsňák, tvrďák malfunction - závada, porucha slug - slimák recognition - uznání, rozpoznání
Perníkový táta v PolskuZnámý polský "vtipálek" SA Wardega, který na začátku září slavil celosvětový úspěch se svým videem, ve kterém děsil nicnetušící lidi malým psíkem v kostýmu obřího pavouka, má na triku spoustu dalších podařených nachytávek. V tomto videu se s kolegou vydali v kostýmech Waltera Whita a Jesseho Pinkmana, známých to protagonistů seriálu Perníkový táta (Breaking Bad), do ulic Varšavy, kde se snažili překvapeným policistům prodat svůj slavný modrý pervitin. Jak myslíte, že by reagovali na podobnou nabídku naši strážci zákona?
V USA má policie právo vám zabavit majetek nebo finanční hotovost už jen při podezření, že byste s ním mohli spáchat trestný čin. A takto zabavené věci většinou zůstávají ve vlastnictví policejní stanice, která je zabavila. Asi je vám už jasné, jaké problémy při tom mohou nastat. Kompletní epizody pořadu Last Week Tonight with John Oliver můžete sledovat každou neděli v noci na televizní stanici HBO Comedy. Poznámka: Nedá mi to a musím upozornit na skvělý anglický dvojsmysl, který do češtiny nejde přesně přeložit. Oliver říká, že si vytvořili "Slush fund". Slush fund je výraz pro účet, kam nelegálně vyvádíte peníze z nějaké firmy nebo státu. Výraz Slush ovšem zároveň označuje i alkoholické nápoje s ledouvou tříští, jako je právě margarita.
V dnešním díle vám Robby představí jeden stylový dopravní prostředek, ukáže vám, jak se loví piraně a pustí vám přehnanou reakci na rozpadající se ledovec. Přejeme příjemnou zábavu! Videa: - pitbulové - piraně - ledovec
Otcové to se svými ratolestmi někdy nemají jednoduché... Pokud by vás zajímaly zmíněné dětské pořady a hry: Octonauts (Disney Junior) Scuba Dots (BabyFirstTV) Bubble Guppies (nickelodeon) Dora the Explorer (nickelodeon) Go, Diego, Go! (nickelodeon) Jake and the Never Land Pirates (Disney Junior) Sophia the First (Disney Junior) Yo Gabba Gabba (nickelodeon) - mrkněte a pochopíte, proč to Jessica nesnáší ;)
Jak vytvořit popový hit #2V minulém videu nám Brett Domino ukázal, jak vytvořit popový hit. V této druhé části se zaměří na některé pokročilé techniky a opět přidá k dobru výslednou píseň. Překlad písně je místy hodně volný, aby byly jakž takž dodrženy rýmy.
Jak vytvořit popový hit?Bohužel dnes ABigWhiteWolf nestihla přeložit další díl Equals 3, ale příští týden se alespoň budete moci těšit na dvojitou dávku Robba (pokud ovšem konečně přestanou mazat videa). Napadlo vás někdy, jak těžké může být napsat popový hit, který dobyde přední příčky hitparád? Jak uvidíte, tak těžké to není.
Příčina a následekVšichni se ve škole učíme, že první světovou válku vyprovokoval atentát na Františka Ferdinanda d'Este. Nestálo za ní ale něco víc? Odpověď se dozvíte v novém videu z kanálu Delve.