Titanic - vystřižená scénaFilm Titanic z roku 1997 je nejúspěšnějším katastrofickým filmem všech dob. Kdyby z něj nebyla vynechána následující scéna, možná by dopadl úplně jinak.
Sangría - receptSangría je sice typické španělské letní pití a trochu profláklý drink, přiznávám, ale dobře připravená chutná výborně. Tak pro či nenamíchat vlastní? V příštím díle si představíme Agua de Valencia a můj tip je, že tuhle dvojku si v podzimním stresu oblíbíte. U Sangrie platí, že co dům, to recept. Vaše vlastní recepty a postřehy uvítám v komentářích.
Smosh: Nezveřejněné videoDneska tu máme něco trošku odlišného. Tohle je 6 let staré video od SMOSH, z doby, kdy bylo Ianovi a Anthonymu 19 let. Kluci se rozhodli ho nezveřejnit, protože bylo prý příliš nevhodné. To se změnilo a vy se můžete podívat, jak nějak vypadali jako teenageři a jak vypadal začátek jejich slávy. Závěrečné titulky: Ian: Sám za sebe Anthony: Sama za sebe Brian: Dennis Rodman Skautka: Pamela Anderson Běžec: Forrest Gump Chlápek s pizzou: Nějakej homelesák Zloděj: (Vygenerovaný počítačem) Milovník Richarda Simmonse: Marilyn Manson Chlápes s burritem: Anthonyho bratr Burrita poskytnul: Carlos Mencia Kamerama: James Cameron
Na THNKR kanálu se zázračnými dětmi ještě pár géniů zbývá, ale napadlo mě, že bychom si naši pravidelnou rubriku mohli trochu ozvláštnit a rozpoutat na webu nějakou tu vášnivou debatu. Doufám, že mě nezklamete.
Sedm způsobů, jak potrestat vaše dítěZ kanálu MisterEpicMann jsme tu už měli video Jak zvířata žerou svoje jídlo a tentokrát vám ukážeme, jak byste (ne)měli potrestat vaše dítě, když rozbije skleněnou vázu.
Craig (Peele) a Darell (Key) to určitě nemají doma jednoduché, jejich ženušky jim dávají pořádně zabrat a nic nepomůže víc, než si o tom promluvit s někým, kdo to zná.
Pohádkové pohromy: Rumplcimprcampr byl ňoumaS britskou YouTuberkou Carrie Hope Fletcher už jste se tu párkrát setkali. Na svém YouTube kanálu (ItsWayPastMyBedtime) Carrie mluví a zpívá o různých věcech. V rubrice Fairy Fails ("Pohádkové pohromy") se zabývá originálními verzemi pohádek, které se od toho, jak je známe my, často docela hodně liší. Dnes Carrie ale bude mluvit o tom, jak jsou některé pohádky divné a vezme si na paškál Rumplcimprcampra (Rumpelstiltskin) od bratří Grimmů. Měli byste zájem o další Pohádkové pohromy?
Google a jeho autodoplňováníDaniel Tosh se s námi podívá na to, jakým způsobem funguje autodoplňování ve vyhledávači google a jaké otázky trápí většinu americké populace. Hezkou zábavu.
V této hře (v originále Good Cop/Bad Cop) si nic netušící Wayne pozve k sobě domů opraváře Colina a Ryana, kteří jsou však k jeho smůle mistři známé výslechové metody.
James Rolfe - Vzpomínky na ContruDneska si dáme takovou netradiční epizodu. James chtěl povídat o Contře, ale protože hře samotné neměl co vyčíst, tak se chtěl jen podělit o svůj zážitek, když Contru poprvé projel. Není to tedy Angry Video Game Nerd epizoda, protože se nemá na co zlobit. Pojďme se tedy podívat, jak James v devíti letech projel hru, s kterou mám já problémy ještě dnes. :D Projeli jste Contru? Nebo jak daleko jste se aspoň dostali?
Pánové z knižního klubu se dnes sejdou k diskuzi nad špionážním thrillerem, ale díky jednomu náhodnému setkání se čtveřice přátel zaplete do pavučiny moci a korupce. A co teprve, když se do hry zamotají i počítačové tyčky! Pozn: Po titulcích se dnes dozvíte, jak se fanoušci mohou podílet na dalším osudu seriálu.
PSY - Gangnam StyleTato taneční píseň z Jižní Koreje dobyla internet, a tak snad pro vás není velkým překvapením, že si našla cestičku i na tento server v podobě otitulkované verze. PSY je populární jihokorejský zpěvák, kterému se podařilo vytvořit natolik chytlavou píseň s natolik bláznivým klipem, že se stala velmi rychle virálním videem a v současnosti má téměř 500 milionů zhlédnutí. O čem ale vůbec text je? To se samozřejmě dozvíte z titulků, ale ještě zde doplním několik informací: - "Oppa" je korejský výraz užívaný ženami, které jím vyjadřují úctu a obdiv k staršímu muži. V písni zpěvák PSY toto slovo používá k označení sama sebe ve třetí osobě. V tomto kontextu by se toto slůvko možná dalo přeložit jako "strejda", ale radši jsem se rozhodl ho ponechat v originále. - Gangnam je čtvrť v Soulu, která je známá tím, že ji obývají samí "trendy" a "cool" lidi. Aspoň se podobní lidé často k této čtvrti hlásí. - Tento song je tedy ve skutečnosti jakousi parodií na tyto korejské "hipstery". Podle zpěváka představuje "holka", o které se v písni zpívá, ve skutečnosti čtvrť Gangnam. P.S. Překlad vznikal z anglického překladu, takže je možné, že nebude zcela přesný.