Abeceda smrti

Thumbnail play icon
93 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:1 041
Počet zobrazení:11 805

Dbáte pečlivě o zdraví
doufaje v osud laskavý?
Radši otevřte tequilu.
Smrt vás vyvede z omylu.

 

Přepis titulků

Život je pln voleb, jež škodit ti mohou. Správně rozhodnout se, toť nelehkou je úlohou. Ptáte-li se, co dělá vám zle, odpověď je prostá, neb zabíjí vše. A jako alkohol, původce závislosti, nemocí jater a dalších špatností. Co takhle voda? Ta škodit by neměla. Je-li však v plastu, mysli na B, bisfenol A.

C jako Coca Cola, jež kukuřičný sirup skrývá, a sladký Caprio, jenž cukry jen oplývá. D jako dehydratace. Žízeň je třeba ukojit, byť může se zdát, že nápoje za nic nestojí. Setrvat o hladu či propadnout nenasytnosti? E jako energetický příjem v dokonalém množství. Byť do desítek pokrmů chceš zabořit zuby, jíst bys je neměl, neb přivedou tě do záhuby.

F jako fast food, jenž topí se v tuku. G jako gluten, věříš-li tomu humbuku. H jako hotdogy. Kdo ví, co v nich je? I jako insekticid. Zelenina se postřikuje. J jako jelita s přemírou soli. K jako kapusta. Ani ta zdraví nenastolí. - Není snad zdravá? - Vděčný jsem za otázku tvoji. Zelí a kapusta žlázu štítnou přetěžují.

Zapomeň na jídlo. Radši jdu ven. Tam ještě větším nebezpečím jsi vystaven. L jako lymská borelióza, již přenášejí klíšťata. A za M malárie, jež komáry je rozseta. N,N-diethyl-meta-toluamid. Havěť ani útroby nelze před ním uchránit. O jako oddechové aktivity bez vzduchu. P jako polutanty v každičkém nádechu.

R jako rtuť. Odzvonilo lovu ryb. Smrtící radon zas obtížné je odhalit. S jako slunce, a s ním krém opalovací. Není to krása? Na obojí rakovinou se doplácí. T jako tabák, UV jako UV. W jako wi-fi a moc televize skřehotavé. X je samozřejmě záření X jedovaté. Y je překvapivě yerba maté.

Z jako zanícenci, v nichž zavládla jistota, že objevili tajemství věčného života. Nebezpečí se nevyhnete, snažíte se marně. Na činech nesejde, smrt přijde stejně. Překlad: qetu www.videacesky.cz

Komentáře (49)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Není Yerba Maté zdravé?? Pokud vím, tak to vytváří pocit sytosti a dá se s tím docela snadno hubnout.

00

Odpovědět

Všechny ty rádoby oduševnělé memy a videa na každém rohu sociálních sítí, plná životních mouder a poselství se můžou jít vycpat. Tohle je nejvíc! :D

253

Odpovědět

ty krááso, luxusní. Trochu Bartonovský :D díky za skvělej překlad :)

592

Odpovědět

You are still gonna DIE!!! :D Znova video s hloubkou. :) U mne 10/10

711

Odpovědět

Strašně mi to připadá Edwarda Goreye a jeho The Gashlycrumb Tinies :-D

A jedničku s hvězdičkou za perfektní překlad :-)

140

Odpovědět

Jestli je smrt takový sympaťák, tak se mám na co těšit :D

940

Odpovědět

Tělo má jít do hrobu zhuntovaný!

232

Odpovědět

Výborné video a skvělý překlad

310

Odpovědět


Odpovědět

Podle toho videa by měla být Halina Pavlovská už několikrát posmrti

184

Odpovědět

Skvělá práce a smrťák je odteď gentleman :D

360

Odpovědět

Dostanu mínuska, ale musím to napsat: Chápu, že přeložit to s použitím českých slov je určitě složitější a dá spoustu práce, ale prosím, tohle fakt nedělejte...nechejte tam to stejný slovo, vždyť kdokoliv slyší že se to rýmuje. Já si musel titulky v půlce vypnout, protože se nedalo číst naprosto jiný slova než slyším...

2037

Odpovědět

Z poezie se holt jazyk nenaučíte. Přeložit to doslova by bylo nekonečným barbarstvím, neboť by to text úplně zničilo. To by žádný pořádný překladatel neudělal. Jediné, co můžete požadovat, je, aby se tu videa ve verších neobjevovala. A to by bylo omezení nás, kterým se to líbilo. Takže bude lepším řešením, když si je jednoduše nebudete pouštět.

515

Odpovědět

+komunardnejlepší by bylo udělat duální titulky

183

Odpovědět

V pravo nahoře si můžeš titulky vypnout. V angličtině je to stejně lepší, tyhle věci prostě překladem ztrácí část svého kouzla.

103

Odpovědět

Mimochodem mě to poslední dobou titulky vůbec neukazuje. Nevíte, kde může být chyba? :-) Nastavení přehravače jsem projel horem dolem. Spouštím to na přeskáčku v různých prohlížečích a žádný efekt...

15

Odpovědět

Tak to už bude pomalu jednodušší naučit se anglicky

111

Odpovědět

+pecaTohle řešení je nejspolehlivější. Technika je… hold technika. To co mají prohlížeče společné je Adobe Flash Player, tak ho zkus aktualizovat. (Pokud tedy nemáš jen všude vypnuté CC :) ). Pak můžeš promazat všechny cashe či tempy a pak ti to bude s trochou štěstí fungovat.

41

Odpovědět

staropramen já si myslím že jsi klikl na cc a vyplo se ti to.
Na pravo v rohu je taková černá ikona a na tu když klikneš tak se ti titulky zapnou/vypnou
:-)

00

Odpovědět

Komentovat nepřesný překlad je v tomto případě úplně zcestné. Buď to budete mít doslova a nebude to dávat smysl, nebude se to rýmovat a vtip a smysl videa se vytratí a nebo to bude zábavné rýmované video (což byl účel), za cenu toho, že nebude doslovné. Víte jak ej složité přeložit to tak, aby to bylo podobné a rýmovalo se to? :)

761

Odpovědět

150 000 000 bodů za tento luxusní překlad tak obtížného videa :-)

1003

Odpovědět

A já přidám dva bludišťáky

762

Odpovědět

+pecaZlaté.

532
Další