Thumbnail play icon

Alizée - Moi Lolita

91 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:549
Počet zobrazení:4 444

Od francouzské zpěvačky Alizée už jsme tu před časem měli píseň J’en ai mare. Píseň  “Moi Lolita” (“Já, Lolita”) poprvé představila Alizée širšímu publiku. Vznikla v roce 2000, kdy bylo Alizée teprve 16 let. Autorkou textu je, stejně jako v případě “J’en ai marre”, zpěvačka Mylène Farmer.

Komentáře (46)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Jsem dost hloupej,ale vojet bych jí dokázal!

10

Odpovědět

Docela je to KUS navíc moc dobrá zpěvačka. Dal bych si :D

210

Odpovědět

LaBleue kdy bude další Alizée

180

Odpovědět

Kéž by byla lepší kvalita obrazu. A taky úplně nechápu to video.

181

Odpovědět

Já se francouzsky učím asi 6 let a nejhorší je rozumět tomu, co říkaj :D

190

Odpovědět

Dru Zeree: Třeba si to samé myslí o češtině i Francouzi :-)

190

Odpovědět

Video opět funkční.

190

Odpovědět

Také mi to nejde! Je to škoda :(

180

Odpovědět

Nejde mi to přehrát. Video nelze najít

180

Odpovědět

Dík za překlad ještě Ella, ella :) a máme od ní přeložený všechny oblíbený (skoro) ... zrovna k ní se ty překlady docela těžko scháněj a dost se lišej

180

Odpovědět

LaBleue:Alizee opět super,ta holka má ,šmrnc,(talent,půvab,taneční nadání...).La is la Bonita v jejím podání je lepší jak od Madony

190

Odpovědět

LaBleue: myslím, že si tady nikdo nemyslí, že je francouzština lehká. Naopak, nechápu jak jí může někdo rozumět, natož ji překládat :D

180

Odpovědět

Na Lolity nejsem ani trochu ale tahle mrška má fakt něco do sebe :-)

181

Odpovědět

Ondrášovka:
Budete se divit, ale přestože je text krátký a refrén se opakuje (asi jako v každé písni), udělat z textů Mylene Farmer něco, co zní v češtině alespoň trochu normálně, není zas tak easy. Pokud francouzsky neumíte, doporučuji podívat se na jiné překlady, které se vyskytují na netu, např. http://www.karaoketexty.cz/texty-pisni/alizee/moi-lolita-95478 nebo http://www.diskografie.cz/alizee/moi-lolita-singl/moi-lolita/?preklad=103.
To
není nic proti lidem, kteří tam ty překlady umístili - dělají to dobrovolně a zadarmo a nemuseli tam dávat nic, je to jen pro ilustraci toho, že překládat písně je těžší, než si lidi, kteří to nikdy nedělali, myslí.

180

Odpovědět

asi sem na její "krásu" immuní. 4 hvězdičky za překlad musel být pracnej

180

Další
Souhlasím Tato webová stránka používá k analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s jejich použitím souhlasíte. (Další informace)