Alizée - Moi Lolita
Od francouzské zpěvačky Alizée už jsme tu před časem měli píseň J’en ai mare. Píseň “Moi Lolita” (“Já, Lolita”) poprvé představila Alizée širšímu publiku. Vznikla v roce 2000, kdy bylo Alizée teprve 16 let. Autorkou textu je, stejně jako v případě “J’en ai marre”, zpěvačka Mylène Farmer.
Přepis titulků
Počkej! Počkej! Počkej. Chtěl jsem se tě zeptat, jestli... Jestli... Jestli mě máš ráda. Protože... já tě miluju.
Nemáš 200 franků? Mám. Díky. Vrátím ti je. To nemusíš. Nech si je. Jmenuji se Lolita. Lo nebo taky Lola, to vyjde nastejno.
Jmenuji se Lolita. Když sním v noci o vlcích, je to Lola, kdo krvácí. Když se můj hadí jazýček zamotá, bláznivě se rozesměju. Říkají, že prý jsem úkaz. Jmenuji se Lolita.
LO jako lok živé vody, láska, co tě zaplaví. Já za to nemůžu. Nechávám to být a dívám se, jak se všichni celí žhaví na mě chtějí vrhnout. Není to moje chyba, že všude kolem sebe slyším: Hej, Lolito!
Já, Lolita. Jmenuji se Lolita, školačka v modrých punčochách. Jmenuji se Lolita. Vzteklá, když se mi zrovna chce, Napůl anděl, napůl dračice. Pusu na zámek, ať se máma nedozví, co vyvádím.
Jmenuji se Lolita. LO jako lok živé vody, láska, co tě zaplaví. Já za to nemůžu. Nechávám to být a dívám se, jak se všichni celí žhaví na mě chtějí vrhnout.
Není to moje chyba, že všude kolem sebe slyším: Hej, Lolito! Já, Lolita. Já za to nemůžu. Nechávám to být a dívám se, jak se všichni celí žhaví na mě chtějí vrhnout.
Není to moje chyba, že všude kolem sebe slyším: Hej, Lolito! Já, Lolita. Lo-li-ta Lo-li-ta Lo-li-ta Lo-li-ta Já za to nemůžu.
Nechávám to být a dívám se, jak se všichni celí žhaví na mě chtějí vrhnout. Není to moje chyba, že všude kolem sebe slyším: Hej, Lolito! Já, Lolita.
Já za to nemůžu. Nechávám to být a dívám se, jak se všichni celí žhaví na mě chtějí vrhnout. Není to moje chyba, že všude kolem sebe slyším: Hej, Lolito! Já, Lolita.
Já za to nemůžu. Nechávám to být a dívám se, jak se všichni celí žhaví na mě chtějí vrhnout. Není to moje chyba, že všude kolem sebe slyším: Hej, Lolito! Já, Lolita.
Jsem trochu unavená. Překlad: LaBleue www.videacesky.cz
Nemáš 200 franků? Mám. Díky. Vrátím ti je. To nemusíš. Nech si je. Jmenuji se Lolita. Lo nebo taky Lola, to vyjde nastejno.
Jmenuji se Lolita. Když sním v noci o vlcích, je to Lola, kdo krvácí. Když se můj hadí jazýček zamotá, bláznivě se rozesměju. Říkají, že prý jsem úkaz. Jmenuji se Lolita.
LO jako lok živé vody, láska, co tě zaplaví. Já za to nemůžu. Nechávám to být a dívám se, jak se všichni celí žhaví na mě chtějí vrhnout. Není to moje chyba, že všude kolem sebe slyším: Hej, Lolito!
Já, Lolita. Jmenuji se Lolita, školačka v modrých punčochách. Jmenuji se Lolita. Vzteklá, když se mi zrovna chce, Napůl anděl, napůl dračice. Pusu na zámek, ať se máma nedozví, co vyvádím.
Jmenuji se Lolita. LO jako lok živé vody, láska, co tě zaplaví. Já za to nemůžu. Nechávám to být a dívám se, jak se všichni celí žhaví na mě chtějí vrhnout.
Není to moje chyba, že všude kolem sebe slyším: Hej, Lolito! Já, Lolita. Já za to nemůžu. Nechávám to být a dívám se, jak se všichni celí žhaví na mě chtějí vrhnout.
Není to moje chyba, že všude kolem sebe slyším: Hej, Lolito! Já, Lolita. Lo-li-ta Lo-li-ta Lo-li-ta Lo-li-ta Já za to nemůžu.
Nechávám to být a dívám se, jak se všichni celí žhaví na mě chtějí vrhnout. Není to moje chyba, že všude kolem sebe slyším: Hej, Lolito! Já, Lolita.
Já za to nemůžu. Nechávám to být a dívám se, jak se všichni celí žhaví na mě chtějí vrhnout. Není to moje chyba, že všude kolem sebe slyším: Hej, Lolito! Já, Lolita.
Já za to nemůžu. Nechávám to být a dívám se, jak se všichni celí žhaví na mě chtějí vrhnout. Není to moje chyba, že všude kolem sebe slyším: Hej, Lolito! Já, Lolita.
Jsem trochu unavená. Překlad: LaBleue www.videacesky.cz
Komentáře (50)
/*- (anonym)Odpovědět
31.03.2019 15:42:34
Trochu mi ten klip pripomina Barbaru Hascakovu. To byly casy 90-te...
mykanecOdpovědět
31.03.2019 01:45:38
Adminééé, video nejede — joutůbe nám píše:
Video není k dispozici.
Video obsahuje obsah partnera Believe Music, který ho zablokoval na základě autorských práv.
Xardass (Admin)Odpovědět
31.03.2019 11:32:56
Díky za upozornění, už je to opraveno :)
mykanecOdpovědět
31.03.2019 21:20:57
+XardassPoděkování.
Matty (anonym)Odpovědět
15.07.2017 16:21:24
Jsem dost hloupej,ale vojet bych jí dokázal!
TedMmosby (anonym)Odpovědět
21.12.2011 16:48:21
Docela je to KUS navíc moc dobrá zpěvačka. Dal bych si :D
pedro (anonym)Odpovědět
11.12.2011 22:54:19
LaBleue kdy bude další Alizée
ffiinrroodd (anonym)Odpovědět
21.11.2011 19:56:17
Kéž by byla lepší kvalita obrazu. A taky úplně nechápu to video.
travaX (anonym)Odpovědět
05.11.2011 23:52:08
Já se francouzsky učím asi 6 let a nejhorší je rozumět tomu, co říkaj :D
Mokoš BójskáOdpovědět
26.07.2011 17:21:08
Dru Zeree: Třeba si to samé myslí o češtině i Francouzi :-)
scr00chy (Překladatel)Odpovědět
05.07.2011 19:53:22
Video opět funkční.
Moor8 (anonym)Odpovědět
27.05.2011 22:33:52
Také mi to nejde! Je to škoda :(
dan0202 (anonym)Odpovědět
23.05.2011 23:36:08
Nejde mi to přehrát. Video nelze najít
Matěj (anonym)Odpovědět
22.12.2010 20:53:48
Dík za překlad ještě Ella, ella :) a máme od ní přeložený všechny oblíbený (skoro) ... zrovna k ní se ty překlady docela těžko scháněj a dost se lišej
Pedro (anonym)Odpovědět
18.12.2010 23:08:55
LaBleue:Alizee opět super,ta holka má ,šmrnc,(talent,půvab,taneční nadání...).La is la Bonita v jejím podání je lepší jak od Madony
Dru ZereeOdpovědět
18.12.2010 19:31:17
LaBleue: myslím, že si tady nikdo nemyslí, že je francouzština lehká. Naopak, nechápu jak jí může někdo rozumět, natož ji překládat :D
Hyrogen (anonym)Odpovědět
18.12.2010 18:00:11
Na Lolity nejsem ani trochu ale tahle mrška má fakt něco do sebe :-)