Bonnie Tyler - Total Eclipse of the HeartHudební klenoty 20. století
Krásné prosluněné ráno, vítejte opět u dalšího dílu Hudebních klenotů! Dnes se po delší době zaměříme na něžnější část hudební špičky. Dáme si totiž trošku romantiky v podání velšské zpěvačky Bonnie Tyler a od ní notoricky známou klasiku Total Eclipse of the Heart. Pohodlně se usaďte a zaposlouchejte se do nádherných tónů této písně. Info sepsal Kari. Total Eclipse of the Heart je power balada, která byla napsána a produkována Jimem Steinmanem pro páté studiové album Faster Than the Speed of Night. Píseň byla vydána jako singl roku 1983 a stala se obrovským hitem, který obsadil 1. místa mnoha hitparád po celém světě. Mezi tyto hitparády se řadí i americká Billboard Chart, což dělá Bonnie Tyler jediným velšským umělcem, který se kdy umístil na vrcholu této hitparády. Když byla píseň na naprostém vrcholu, prodávalo se jí až 60 000 kopií každý den a celkem bylo prodáno téměř 6 000 000 kopií! Tento song se tu objevil již dokonce dvakrát, jednou jeho doslovná verze, a podruhé spíše parodická verze v podání kapely Hurra Torpedo, ovšem to nejdůležitější - originál - zde máme teprve dnes. Bonnie Tyler oslavila minulý rok své šedesáté narozeniny, narodila se 8. června 1951 ve velšském městě Skewen. Vlastním jménem se zpěvačka jmenuje Gaynor Hopkins. Je proslulá především svým nenapodobitelným chraplavým hlasem. Kariéru Bonnie Tyler nastartovalo vítězství v jedné pěvecké soutěži roku 1970, po které podepsala profesionální smlouvu s RCA Records. Její druhý singl s názvem Lost in France jí zajistil první úspěchy jak v Evropě, tak i za oceánem. Poté vydala mnoho úspěšných singlů a alb, za něž získala mnoho hudebních cen, a stala se tak úspěšnou zpěvačkou známou po celém světě. V současnosti má na kontě již 15 studiových desek, z nichž poslední vydala v roce 2005 a nesla název Wings.
Přepis titulků
Otoč se, krásnoočko... Sem tam se hroutím. Otoč se, krásnoočko... Sem tam se hroutím. Čas od času bývám poněkud neklidná a sním o nespoutaných věcech. Otoč se... Čas od času se cítím bezmocná a ležím v tvém náručí jako dítě. Otoč se...
Čas od času se trochu rozzlobím a vím, že to musím pustit ven a vybrečet se. Otoč se... Občas se mi stává, že se zhrozím, ale pak spatřím ten pohled v tvých očích. Otoč se, krásnoočko... Sem tam se hroutím. Otoč se, krásnoočko... Čas od času se cítím, jako bych se hroutila. Dnes večer tě moc potřebuji.
Potřebuji tě víc než kdy jindy. Stačí, když mě budeš jen pevně držet, a vydržíme spolu navždy. Spolu nám bude jen a jen líp, protože ani jednou nepochybíme. Společně to dotáhneme až na konec všeho. Cítím se, jako by mě tvá láska v jednom kuse zastiňovala. Nevím, co si počnu, jsem věčně zahalená v temnotě. Žijeme v barelu se střelným prachem a lítají z nás jiskry.
Dnes večer tě vážně potřebuji. Naše navždy počíná dnešním večerem. Kdysi jsem rozplývala nad naší láskou, a teď, jako bych se pro tebe rozplynula. Nic s tím nenadělám. Naprosté zatmění srdce. Kdysi v mém životě existovalo světlo, ale teď je v něm pouze zatměná láska. Nemám, co bych řekla. Naprosté zatmění srdce. Čas od času se cítím, jako bych se hroutila. Čas od času se cítím, jako bych se hroutila.
Dnes večer tě moc potřebuji. Potřebuji tě víc než kdy jindy. Stačí, když mě budeš jen pevně držet, a vydržíme spolu navždy. Spolu nám bude jen a jen líp, protože ani jednou nepochybíme. Společně to dotáhneme až na konec všeho. Cítím se, jako by mě tvá láska v jednom kuse zastiňovala. Nevím, co si počnu, jsem věčně zahalená v temnotě.
Žijeme v barelu se střelným prachem a lítají z nás jiskry. Dnes večer tě vážně potřebuji. Naše navždy počíná dnešním večerem. Kdysi jsem rozplývala nad naší láskou, a teď, jako bych se pro tebe rozplynula. Nic s tím nenadělám. Naprosté zatmění srdce. Kdysi v mém životě existovalo světlo, ale teď je v něm pouze zatměná láska. Nemám, co bych řekla. Naprosté zatmění srdce. Naprosté zatmění srdce.
Otoč se, krásnoočko... Otoč se, krásnoočko... Otoč se... Překlad: bakeLit www.videacesky.cz
Komentáře (16)
BebeOdpovědět
03.07.2012 16:04:36
Osobně mám raději tuhle delší verzi, bohužel k ní nejspíš není originální videoklip
http://www.youtube.com/watch?v=ykexpgHrTkI
whitelineageOdpovědět
23.06.2012 10:28:02
Nádhera. S textem to získalo na síle. Brrr chce se mi brečet :-(
RadiawOdpovědět
22.06.2012 06:49:40
And I need you now tonight! And I need you more than ever..
SimonkaOdpovědět
21.06.2012 15:14:14
Tu písničku jsem někde slyšela, v nějakym filmu ? .. strašně krásná :)
DJ Obelix (Překladatel)Odpovědět
21.06.2012 00:53:03
Bonnie Tyler má v mém osobním žebříčku nejlepších zpěvaček všech dob téměř stejně neochvějné místo jako Freddie Mercury mezi zpěváky. Když se ten její chraplák rozezní, mám husinu po celém těle. Nejvíc asi při poslechu It's a Heartache...
DanteOdpovědět
20.06.2012 18:41:41
mohol by som poprosiť Alice in Chains ? podla mna do hudobných klenotov patrí :)
marshall (anonym)Odpovědět
20.06.2012 16:29:41
Skvělá srdcovka :), víc takových...ještě je dobrá verze této písně od The Dan Band - http://www.youtube.com/watch?v=cIRiZsDObrU
VoJanOdpovědět
20.06.2012 14:49:40
Trochu mi to připomíná hity z Hříšného tance, ale na svou dobu musel být ten klip strašný horor :D.
milanzitkaOdpovědět
20.06.2012 12:23:54
Byla by škoda nezmíniz, že si Jim Steinman tuto píseň vybral jako ústřední skladbu do svého muzikálu Tanec upírů (Tanz der Vampire).
KashtaOdpovědět
20.06.2012 12:23:05
Klasika, ale myslim, že ještě lepší jsou tzv. literal version - http://www.funnyordie.com/videos/f03d464867/total-eclipse-of-the-heart-literal-video-version-original :-)
VoJanOdpovědět
20.06.2012 15:02:09
To je krutý :D :D :D
Jen škoda že občas zpívají falešně, jinak by to bylo dokonalý :D
bakeLit (Překladatel)Odpovědět
20.06.2012 15:15:58
V popisku najdete, že to tu máme přeložený.
haNNsOdpovědět
20.06.2012 20:06:22
+bakeLitmate to tu akorat to nefunguje :))
AmyFarrahFowlerOdpovědět
20.06.2012 11:13:10
Tohle nikdy nezestárne, nevyjde z módy, neomrzí... Možná by mě napadla i další slovesa, ale zrovna teď mám v hlavě jenom tu melodii. :)
joraellOdpovědět
20.06.2012 09:22:11
Nevím kam to mám napsat, tak to dám sem. Nemohl by někdo přeložit song "Cats in the cradle" Je jedno jestli od Ugly kid Joe, nebo od Harry Chapina.
http://www.youtube.com/watch?v=_hcTUuzHlvM&feature=fvwrel
joraellOdpovědět
20.06.2012 09:12:19
Kurňa tohle je proste ......... no to se ani nedá napsat :)
Nejde jinak než za 10