Jak ožívají postavy ze Star WarsGreat Big Story

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 42
96 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:35
Počet zobrazení:2 630
Mysleli jste si, že jde jen o počítačovou animaci? Chyba lávky? Loutky a animatronika, to je, oč tu běží!

Přepis titulků

UMĚNÍ ANIMATRONIKY Star Wars byly synonymem špičkových speciálních efektů, loutek, protetik, animatroniky, počítačové animace a nyní díkybohu opět animatroniky. Mimika, pohyblivé končetiny, je to taková symfonie, kouzelný okamžik, kdy to všechno klapne. Při vytváření světa Star Wars vznikají příšery, které ty daleké světy obývají. Gustav už 30 let vytváří různé příšery.

A nyní se s námi ohlíží za svými výtvory. Vytvořil jsem toho spoustu. Radduse, Šestiočka, Ella Astyho, generála Ackbara, hlavu Maz Kanaty. A jak to vlastně všechno začalo? Jasně si vzpomínám, jak mě táta vzal na film Návrat Jediů. Bylo to v Amsterdamu v kině Tuschinski a mně bylo šest. Ten film ve mně zažehl jiskru. Ohromilo mě to, žasl jsem nad tím. Začal jsem se hrozně moc zajímat o to, jak tyto filmy vznikly.

Jak vytvořili něco tak realistického. Všechno jsem to vstřebal a připravilo mě to na mou budoucí kariéru. Četl jsem si o tom v knihách, v časopisech, experimentoval jsem s gumovými hlavami, s modelínou, sádrou, dřevem, s čímkoliv. Vyzdobil jsem si tím pokoj. Dělal jsem další a další, vylepšoval jsem svůj styl.

Jak to funguje? Je to dlouhý proces. Scénář se pošle návrhářům, kteří mi pošlou návrh. Pomocí hlíny vytvořím kůži. A pod tou vzniká moje animatronika. Každý vlas a chlup musí být dokonalý, pohyb musí být téměř dokonalý. Gumová kůže má své limity.

To zní jako těžká práce. Když přinesu svůj výtvor na plac, tak jsem totálně vyklepaný. Vím, co všechno se může pokazit, jak moc toho na mém výtvoru závisí. Vždy doufám, že to vyjde. A nejde jen o Star Wars. Ve Stopařově průvodci to byl Jeltz. V Karlíkovi a továrně na čokoládu veverky. A taky plavající Umpa-lumpa. Tehdy jsem z nervozity nemohl spát.

Mechanika, elektronika a voda se nekamarádí. Vyšlo to nakonec? Točili jsme, Tim Burton řekl: „Akce.“ Děti běžely k nádrži na vodu. „Vypusť Umpa-lumpu, zapni ho.“ Proplaval záběrem. „Střih! Máme to.“ Tehdy jsem byl štěstím bez sebe. Gustav má na kontě i pěknou řádku hororů. Dělal jsem i na malém finském filmu.

Ta příšera, co jsem vytvořil, měla ve filmu velkou roli. Stylizovaná jako z 80. let. S tyčemi jsme na podlaze a snažíme se to přivést k životu. Víčka jsou napojená. Můžete slyšet, jak bzučí. Měla mechanickou čelist a mechanický jazyk, což byl fajn bonus. Co je vaším tajemstvím po 30 letech v branži? Jde o replikování přirozených pohybů z přírody. To je kouzlo animatroniky.

Vdechnout život do gumové kůže. A to vše proto, abyste pak svůj výtvor viděli na filmovém plátně. Překlad: Xardass www.videacesky.cz

Komentáře (5)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Sorry jako, ale je to Návrat Jediho. František Fuka a Čuý ať se chytnou za ruce a táhnou do ...

810

Odpovědět

Sorry jako, ale sám George Lucas hovořil o tom, že název není jednoznačný a odkazuje na tři návraty:

- Návrat řádu Jediů - v Empire Strikes Back byl řád Jediů téměř zničen a nyní se objevuje naděje na jeho možné obnovení.

- Návrat jednoho Jediho - Luka Skywalkera, který se v SW6 vrací jako plnohodnotný rytíř Jedi.

- Návrat jednoho Jediho - Anakina Skywalkera, který se nakonec rozhodne zachránit syna a porazit císaře a zobecněně se tak jedná o přeměnu z Darth Vadera zpět k potenciálnímu Jedimu Anakinovi.

Čeština bohužel svým skloňováním neumí tuto nejednoznačnost podpořit.

85

Odpovědět

+FerdaTo je sice možný, ale pokud se v titulcích objeví překlad filmu, který je obecně známý jako Návrat Jediho, tak nevidím důvod proč to překládat jako Návrat Jediů...

77

Odpovědět

+Burg„Obecně známý“ je ošemetný termín, co to znamená? Aktuální schválený oficiální překlad tohoto filmu je Návrat Jediů. Návrat Jediho je starý překlad (viz zdroje níže). Navíc s ohledem na to, že Jedi se čte jako „džedáj“, by se ten název musel číst poměrně nesmyslně jako „návrat džedájho“. V devadesátkách to sice četli jako „návrat jedyho“, ale tyhle doby jsou už naštěstí pryč.

Chápu, že můžete být zvyklí na starý překlad (a třeba na Žvejkala místo Chewbaccy), a nijak vám to neberu. Ale nepřijde mi fér kvůli tomu atakovat překlad videa v roce 2023. Více si o problematice můžete přečíst zde: https://www.fffilm.name/2015/12/star-wars-filmy-ceske-preklady.html

ČSFD – https://www.csfd.cz/film/6474-star-wars-epizoda-vi-navrat-jediu/prehled/
Wikipedie – https://cs.wikipedia.org/wiki/Star_Wars:_Epizoda_VI_%E2%80%93_N%C3%A1vrat_Jedi%C5%AF
IMDB – https://www.imdb.com/title/tt0086190/
Disney+ – https://www.disneyplus.com/cs-cz/movies/star-wars-return-of-the-jedi-episode-vi/6QGKo5mjDBS8

86

Odpovědět

No jo, to musí mít člověk pod čepicí, jako tady zdejší trotl český Pepík, aby mu přišlo "Džedájho" (nebo jak si to vlastně tihle blbci vysvětlují) naprosto v pořádku.

32