PlánHeads of Space (S01E06)
20
Bernie není spokojen s tím, že hlavní kandidáti mají více prostoru a lepší výhled na hvězdy. S Tedem Cruzem se tedy pokusí vymyslet plán, jak zajistit, aby si všichni na lodi byli rovni. Ale jaký plán to bude?
Přepis titulků
- Ty, Hillary, jsi vzhůru?
- Ano, Donalde? - Myslíš, že mimozemšťané existují?
- Nevím, Donalde. Ale jestli ano,
chtěla bych, aby mě milovali. Protože miluju všechny živé věci,
které mohou volit. Jsi hrozná. Ale víš ty co?
Aspoň jsme na tom dobře. Máme se dobře,
protože máme skvělý výhled. Ale musíme si ho užívat, dokud to jde.
Nikdy nevíš, kdy ti ho systém vezme. Já jsem na tom samozřejmě líp,
protože nemám nechutnou pipinu.
Pipinu? Chápu. To proto že nesnášíš vagíny. To je blbost, zasloužím si být nahoře. Ahoj, myšičko, dnes tě zkrášlíme. Kdo si Hillary myslí, že je? Horní postel by měla být pro všechny. - Nejen pro jednoho člověka. - Donald si nezaslouží být blíže Bohu. Já tu postel chci. My ji chceme. Že, zlatíčko? Jsi divný. Ale stejně bys měl mít možnost koukat na hvězdy. Ano, vysoký hlásek v mé hlavě říká, že si musíme vzít jejich postele.
Vezmi si je, žabáku! - Tak jo. Jaký máš plán? - Zatímco budou spát, připlížíme se a pošeptáme jim temné pravdy, které se dostanou do jejich snů a způsobí jim nekonečné noční můry. Plešatíš. Fuller House bude mít druhou řadu. - Tvá dcera randí s muslimem. - Přestaň... Role prezidenta bude odteď jen ceremoniální a Kongres se na ničem nemůže shodnout.
A abychom je dostali z postelí, najdeme skupinu mexických astronautů, kteří je znásilní. Ne, Cruzi! Já znásilňování neschvaluji! Co to s tebou je? Cítím Bernieho, Berňáku. Chci jen, aby všichni dostali rovný díl výhledu na hvězdy. Ale zdá se, že přání nestačí. Chceš, aby to bylo fér?
To zvládnu. Co tohle... Žije! Žije! Proboha, co jsi to udělal? Jsme monstrum. Moje nejkrásnější krasavice. Nikdo není důležitější než ostatní. Všichni jste si konečně rovni, přesně jak jsi chtěl, Berňáku. - Tohle jsem nechtěl, ty maniaku. - Ale ne! Mám pipinu. Zabijte mě. Já tě zabiju. Zabiju nás všechny. Ty úchyláku jeden.
Měl jsem bratrance jako ty. - Schovali jsme ho do sklepa. - Maminka říká, že Ježíš nemocné miluje. - Jdu do postele. - Dobrou, Berňáku. A už mi nikdy neříkej Berňáku. Aspoň ty mi zůstaneš, kryso Lincolne. Máš mě ráda, že jo? Že jo? Než na to skočíme, taťka ti přečte Ústavu. Překlad: Xardass www.videacesky.cz
Pipinu? Chápu. To proto že nesnášíš vagíny. To je blbost, zasloužím si být nahoře. Ahoj, myšičko, dnes tě zkrášlíme. Kdo si Hillary myslí, že je? Horní postel by měla být pro všechny. - Nejen pro jednoho člověka. - Donald si nezaslouží být blíže Bohu. Já tu postel chci. My ji chceme. Že, zlatíčko? Jsi divný. Ale stejně bys měl mít možnost koukat na hvězdy. Ano, vysoký hlásek v mé hlavě říká, že si musíme vzít jejich postele.
Vezmi si je, žabáku! - Tak jo. Jaký máš plán? - Zatímco budou spát, připlížíme se a pošeptáme jim temné pravdy, které se dostanou do jejich snů a způsobí jim nekonečné noční můry. Plešatíš. Fuller House bude mít druhou řadu. - Tvá dcera randí s muslimem. - Přestaň... Role prezidenta bude odteď jen ceremoniální a Kongres se na ničem nemůže shodnout.
A abychom je dostali z postelí, najdeme skupinu mexických astronautů, kteří je znásilní. Ne, Cruzi! Já znásilňování neschvaluji! Co to s tebou je? Cítím Bernieho, Berňáku. Chci jen, aby všichni dostali rovný díl výhledu na hvězdy. Ale zdá se, že přání nestačí. Chceš, aby to bylo fér?
To zvládnu. Co tohle... Žije! Žije! Proboha, co jsi to udělal? Jsme monstrum. Moje nejkrásnější krasavice. Nikdo není důležitější než ostatní. Všichni jste si konečně rovni, přesně jak jsi chtěl, Berňáku. - Tohle jsem nechtěl, ty maniaku. - Ale ne! Mám pipinu. Zabijte mě. Já tě zabiju. Zabiju nás všechny. Ty úchyláku jeden.
Měl jsem bratrance jako ty. - Schovali jsme ho do sklepa. - Maminka říká, že Ježíš nemocné miluje. - Jdu do postele. - Dobrou, Berňáku. A už mi nikdy neříkej Berňáku. Aspoň ty mi zůstaneš, kryso Lincolne. Máš mě ráda, že jo? Že jo? Než na to skočíme, taťka ti přečte Ústavu. Překlad: Xardass www.videacesky.cz
Komentáře (11)
MÍSHkA (anonym)Odpovědět
15.11.2016 23:00:53
měli jste to překládat průběžně s volbama, jaký to má teď význam když víme jak to dopadne?
Xardass (Admin)Odpovědět
15.11.2016 23:43:56
Když jsem se koukal posledně, Donald i Hillary byli ještě na Zemi, nikoliv na vesmírné lodi, tak jakýpak víme? :-)
VW (anonym)Odpovědět
15.11.2016 21:36:31
To už jsou jenom 4? :-D
Xardass (Admin)Odpovědět
15.11.2016 21:51:18
Zanedlouho budou další škrty, blíží se konec primárek :-)
MorceOdpovědět
15.11.2016 18:34:20
Myslíte že budou na Marsu pěstovat brambory?
Yeeeeeeehaaaaaah (anonym)Odpovědět
15.11.2016 19:54:14
Pokiaľ ako humus použijú tvoje komentáre, tak BOŽÍÍÍÍÍNKU dobrý oooch to bude ale za horu úrody, ojojojoj.
freak thinkerOdpovědět
15.11.2016 17:33:09
00:53 Sanders: podlě mě "not for the one percent" - máte tam person "člověka"
Xardass (Admin)Odpovědět
15.11.2016 20:07:56
Ne, říká "not for the top 1 person" (percent a person mají trošku jinou výslovnost a hlavně přízvuk). Je to parodie na Sandersovy výroky, které často kritizují "top one percent", takže to, že to zní podobně, je záměr. A oficiální anglické titulky na YouTube mi dávají za pravdu :-) Takže s dovolením opravuji zpět.
freak thinkerOdpovědět
15.11.2016 21:29:04
+Xardasstak to pardon, oficial titulkům odporovat nebudu :) ...mě z toho vyplývalo, že jednoduše říká, že Hillary je ten top one percent...
-HoNY- (anonym)Odpovědět
18.11.2016 04:21:09
+XardassA nebylo by lepší to vysvětlit v popisku videa, že se jedná na narážku na „horních deset tisíc“, kteří se smrskli na jednoho člověka (Donalda)?
RezolutOdpovědět
15.11.2016 17:17:41
Teda autori teda nešetrili... :D