Leonard Cohen - HallelujahHudební klenoty 20. století
Autorem písně "Hallelujah" je kanadský zpěvák Leonard Cohen, který bohužel letos 7. listopadu zemřel ve věku 82 let.
Poprvé skladba vyšla v roce 1984 na albu Various Positions a od té doby vzniklo nepočítaně cover verzí s různými obměnami textu (holy dove - holy dark - holy ghost a jiné úpravy).
První vlnu popularity přinesla verze Jeffa Buckleyho a od roku 2001 (kdy ve fimu Shrek zazněl cover Rufuse Wainwrighta) sláva písně ještě vzrostla. K dnešnímu dni existuje více než 300 různých provedení v nahrávkách a záznamech živých vystoupení různých umělců.
Cohen k písni napsal celkem 80 slok v hotelu Royalton v New Yorku, když seděl na zemi ve spodním prádle a tloukl hlavou do podlahy. Text obsahuje několik biblických narážek (Samson, Delilah, král David), nebo třeba i popis vlastní melodie (akordy, jak jdou po sobě: C, F, G, A moll, F).
Přepis titulků
Tam nahoře je možná Bůh, ale já se naučil od lásky jen jak střílet na toho, kdo tasí rychleji. Ale to, co slyšíš dnes v noci, není pláč, není to ubožák, který prý spatřil světlo, ne. Je to chladné a zlomené aleluja... Lidi, já už jsem tu byl, znám tenhle pokoj, po té podlaze jsem kráčel. Chápejte, žil jsem sám, než jsem ji potkal. Viděl jsem tvou vlajku na mramorovém oblouku, ale poslyš, láska není vítězný pochod, ne.
Je to chladné a velmi osamělé aleluja... Byly časy, kdy jsi mi dala vědět, co se tam dole děje. Ale teď už mi to ani neukážeš, viď? Pamatuju, kdy jsem se v tobě pohnul a s námi se pohnula i svatá holubice a každý náš výdech bylo aleluja... Snažil jsem se, co to šlo, i když to nebylo nic moc. Nedokázal jsem se vcítit, tak jsem se naučil dotýkat.
Říkám pravdu, že sem do Londýna jsem vás nepřišel obelhat. A i když se to všechno pokazilo, hrdě stojím před Pánem písně a na jazyku nemám nic než aleluja...
Komentáře (0)