The Rolling Stones - Paint It, BlackHudební klenoty 20. století
50
"Paint It Black" (původní název "Paint It, Black") společně napsali Mick Jagger a Keith Richards v roce 1966.
Text popisuje temnotu a depresi s pomocí barevných asociací. Traduje se, že Jagger byl inspirován knihou Jamese Joyce Ulysses, ve které je zpracováno téma zoufalství a opuštěnosti.
Původně byla skladba napsána v klasickém popovém aranžmá, o kterém Jagger prohlásil, že zní jako "píseň na židovskou svatbu". Hlavní melodii se ale nakonec kytarista Brian Jones rozhodl zahrát na sitar, protože se v té době zabýval studiem marocké hudby. O rok dřívě nástroj stejným způsobem využili i Beatles v Norwegian Wood.
Přepis titulků
Překlad: hAnko
www.videacesky.cz Vidím červené dveře
a chci je natřít načerno. Už žádné barvy; chci,
aby byly všechny černé. Vidím kolemjdoucí dívky
v letních šatech. Musím odvrátit hlavu,
dokud má temnota neodejde. Vidím řadu aut
a všechna jsou černá. Květiny, ani má láska
už se nikdy nevrátí. Vidím, jak se lidé otáčejí
a rychle se zadívám jinam.
Děje se to každý den, stejně jako se rodí děti. Když se podívám do svého nitra, vidím, že mé srdce je černé. Vidím své červené dveře, ale musím je nechat natřít načerno. Pak třeba zmizím a nebudu muset čelit skutečnosti. Není snadné kráčet se vztyčenou hlavou, když celý váš svět je černý. Do hlubší modři se už nikdy nezbarví zelené moře mé. Nemohl jsem tušit, že se to stane i tobě. Když se upřeně zadívám do zapadajícího slunce, má láska se bude smát se mnou, než se rozední.
Vidím červené dveře a chci je natřít načerno. Už žádné barvy; chci, aby byly všechny černé. Vidím kolemjdoucí dívky v letních šatech. Musím odvrátit hlavu, dokud má temnota neodejde. Chci vidět tvou tvář natřenou načerno, černou jako noc, jako uhlí. Už nechci vidět slunce plout po obloze, ne. Chci ho vidět natřené načerno...
Děje se to každý den, stejně jako se rodí děti. Když se podívám do svého nitra, vidím, že mé srdce je černé. Vidím své červené dveře, ale musím je nechat natřít načerno. Pak třeba zmizím a nebudu muset čelit skutečnosti. Není snadné kráčet se vztyčenou hlavou, když celý váš svět je černý. Do hlubší modři se už nikdy nezbarví zelené moře mé. Nemohl jsem tušit, že se to stane i tobě. Když se upřeně zadívám do zapadajícího slunce, má láska se bude smát se mnou, než se rozední.
Vidím červené dveře a chci je natřít načerno. Už žádné barvy; chci, aby byly všechny černé. Vidím kolemjdoucí dívky v letních šatech. Musím odvrátit hlavu, dokud má temnota neodejde. Chci vidět tvou tvář natřenou načerno, černou jako noc, jako uhlí. Už nechci vidět slunce plout po obloze, ne. Chci ho vidět natřené načerno...
Komentáře (0)