Lee Mack o svém prvním stand-upuThe Graham Norton Show
Dnes vám blíže představím jednoho z mých oblíbených stand-up komiků, a tím je Lee Mack. Tady máte video, kde v talk show Grahama Nortona vypráví o svých začátcích ve světě stand-upu. Na křesle si vedle něho můžete všimnout Martina Clunese (britský herec) a Johna Cleese, kterého nejspíš znáte převážně díky Pythonům. Lee ve videu mluví o Pontins, kde pracoval jako "Bluecoat". Pontins je v podstatě společnost, která vlastní několik míst v Británii a Irsku, kde se dají strávit prázdniny. Bluecoat pracuje z velké části jako uvaděč. Poznámka: Lee Mack používá ve své historce mnohem silnější nadávku, než je "vůl", ale v rámci překladu jsem to musela upravit. V historce jde o podobu znění města Kent a jedné z nejdrsnějších nadávek anglického slovníku, cunt.
Přepis titulků
oni řeknou: "Ze Skotska." Vy řeknete: "Kdo vám zaplatil dovolenou?" "Odkud jste?" "Z Walesu." "Udělejte ovečku." Hrozný vtipy. Řekl jsem mu, že to je hrozný a on na mě: "Neboj, jenom se propracováváš ke svatému grálu komedie." A to je: "Odkud jste?", oni řeknou "Zvole." a vy řeknete: "Jak jsi mě to nazval?" V Pontins měl být tohle zlatý hřeb komedie. Tak jsem to zkusil.
Ale byl jsem namol. Takže jsem na jevišti, říkám: "Odkud jste?" Chlápek odpoví, že ze Skotska. Nemůžu si vzpomenout na pointu. Tak řeknu: "Ahoj." Pak zase: "Odkud jste?" chlap řekne, že z Walesu, já vůbec nevím, tak řeknu: "Čau!" Začnu panikařit...
Řeknu: "Je tu někdo ze Zvole?" Chlapík zařve: "Já!" A já mu řekl: "No tak to jsi vůl." Takže mě poslali do Morecambe. Já vím, že všichni tohle na konci říkají, ale vážně je to pravda. To je základ mojí práce. Překlad: Agnes www.videacesky.cz
Komentáře (0)