Francouzština ve třech minutách – Neříkejte POUR!Lekce francouzštiny

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 0
62 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:37
Počet zobrazení:3 147
V nové lekci francouzštiny vás bude učit Elisa z kanálu French mornings with Elisa, která vám v tomto videu vysvětlí rozdíly mezi depuis, pendant a pour a proč byste se pour v určitých případech měli vyhýbat obloukem.

Přepis titulků

Ahoj! Vítejte u nové epizody Francouzština ve třech minutách. Pokud tu jste noví, jmenuji se Elisa a v každé epizodě tohoto pořadu vás učím sloveso nebo frázi, které vám pomůžou zlepšit konverzační dovednosti ve francouzštině, ať už jste začátečník, nebo pokročilý. Jste připraveni?

Jdeme na to! Dnes budeme mluvit o čase a trvání a o tom, jak je vyjádřit ve francouzštině. Jedna z otázek, kterou svým žákům často pokládám, je: Jak dlouho se učíš francouzsky? A oni často odpovídají: Ne! Když ve francouzštině mluvíme o čase a o jeho trvání, používáme depuis a pendant.

Depuis překládáme jako od. Když používáme depuis, mluvíme o něčem, co začalo v minulosti a pokračuje do přítomnosti. Z tohoto důvodu ve francouzštině použijeme přítomný čas, když používáme depuis. Například řekneme: Francouzsky se učím tři měsíce.

Nebo: Pracuji zde od roku 2017. Druhé slovo, které jsem zmínila, je pendant. Pendant se překládá jako během. Pendant používáme pro děje, které mají začátek a konec. Nezáleží na tom, jestli jde o děj v minulosti nebo půjde o děj v budoucnosti. Ukážu vám dva příklady.

V minulosti: Se svým bratrem mluvila 10 minut. A v budoucnosti: Pojedu na dva týdny do Mexika. Není to pravda, ale je hezké to říct. Pozor, neřekla jsem vám vše. Je pravda, že občas můžeme použít pour, když hovoříme o trvání. Ale pozor, jenom v určitých kontextech.

A to v případě událostí, které chceme naplánovat nebo které jsou už naplánované. Například: Chci si zarezervovat pokoj na tři noci. Nebo: Celý den jsou pryč a vrátí se dnes večer. Děkuji, že jste zhlédli toto video. Odebírejte tento kanál, aby se k vám dostalo více videí ze série Francouzština ve třech minutách a další, o něco delší videa.

Doufám, že vám to je nyní o něco jasnější. Napište mi do komentáře větu s depuis, pendant nebo pour a opravím ji. Můžete mě sledovat i na Instagramu, jsem tam jako @FrenchmorningswithElisa. Často tam umisťuji kvízy na slovíčka a pravopis a jsou prima.

Brzy na viděnou u videí French mornings.

Komentáře (0)

Zrušit a napsat nový komentář