francouzština

Jak na rozbor obrazu?

Na slavném obrazu francouzského malíře a litografa Théodora Géricaulta (1791–1824) Vor Medúzy si ukážeme, co všechno je potřeba, abychom mohli porozumět uměleckým dílům.

Sugar Sammy – Quebecký přízvukStand-up okénko

Sugar Sammy je kanadský stand-up komik z Montréalu a vystupuje ve francouzštině, angličtině, hindštině a paňdžábštině. V tomto úryvku vystoupil před francouzským publikem a využil toho k tomu, aby porovnal francouzštinu z Francie a z Quebecu. Rozdíly totiž nejsou jen na úrovni přízvuku, ale i slovíček.  Poznámka: Poulet znamená francouzsky kuře.

Serge Gainsbourg & Jane Birkin – Je t'aime… moi non plusHudební klenoty 20. století

Slavná píseň Serge Gainsbourga vznikla původně jako duet s herečkou Brigitte Bardotovou v roce 1967, ale ten vůbec nevyšel až do roku 1986. Zato verze, kterou Gainsbourg nazpíval se svou tehdejší ženou Jane Birkinovou v roce 1969, se stala velmi populární jak u nás, tak v zahraničí. Bodovala na prvním místě v hitparádách například v Británii, ale pro svůj explicitně sexuální obsah byla v několika zemích dokonce zakázána – slova písně jsou totiž dialogem milenců během sexu.

Je snídat opravdu důležité?

Snídaně, nejdůležitější jídlo dne! No, to se tak říká, ale je tomu opravdu tak? Co na to říkají vědecká data? Ať už si toto video budete pouštět u snídaně, či nikoliv, doufáme, že i když je krátké, dozvíte se z něj něco nového a zajímavého.

Rémi Gaillard – Olympiáda

Legenda se vrací a inspirovala se u olympijských disciplín! K překladu toho sice jako tradičně moc nebylo, ale doufáme, že vám video od krále francouzského pranku udělá radost :). Poznámka: Překlad Rémiho hesla, které se objeví v závěru videa, jsem převzala od LaBleue, která ho vymyslela pro toto video.

Jak Napoleon dobyl (a ztratil) Evropu

Tento rok proběhly oslavy 200 let od úmrtí Napoleona Bonaparta, jednoho z největších vojevůdců historie. Jeho vítězství jsou tak slavná jako jeho porážka u Waterloo. V čem vězel jeho úspěch a proč nemohl vyhrávat věčně?  

Reklamy vs. realita 4Cyprien

Po delší době se na VideaČesky vrací Cyprien se svou sérií Reklamy vs. realita, ve které se zamýšlí nad tím, jestli by i reálné situace vypadaly tak idylicky jako v reklamách. Sekunduje mu francouzská youtuberka Natoo.

Desireless – Voyage, VoyageHudební klenoty 20. století

Voyage, Voyage je píseň zpěvačky Desireless a vyšla v roce 1986 jako první singl na jejím prvním albu François. Napsal jej Jean-Michel Rivat a Dominique Dubois a původně měl být určený zpěvákovi Michelu Delpechovi, ten jej však odmítl. Píseň pojednává o cestách – o těch fyzických, ale i o těch, které podnikáme do vlastního nitra. Jedná se o emblematickou píseň 80. let, která se stala hitem ve Francii, v Evropě i ve světě. Ve Francii roku 1987 obdržela zlatou desku za 500 000 prodaných exemplářů. Hudební klip režírovala Bettina Rheims a objevil se v něm např. americký herec David Caruso, kterého všichni známe jako Horatia z Kriminálky Miami.

Jak poznat svou úroveň francouzštinyLekce francouzštiny

Toto video nemusí zajímat jen francouzštináře, ale i všechny ostatní, co se učí evropské jazyky, které spadají pod Společný evropský referenční rámec, který stanovuje jazykové úrovně od A1 po C2. Co tyto úrovně představují a jakou úroveň máte právě vy? A je vůbec znát svou úroveň důležité?  

Vanessa Paradis – Joe Le TaxiHudební klenoty 20. století

Francouzskou píseň Joe Le Taxi napsali pro tehdy 14letou zpěvačku Vanessu Paradis Franck Langolff a Étienne Roda-Gil roku 1987 a později se objevila na jejím debutovém albu M&J. Song se dostal do top ten žebříčku v domovské Francii, ale mimo jiné i v Británii, Irsku, Norsku, Německu a Švédsku. Ve Francii jde o 84. nejprodávanější singl všech dob. Píseň vypráví o taxikáři jménem Joe, který pracuje v Paříži. Joe má být ale pseudonymem portugalské taxikářky a ikony francouzského nočního života Marie José Leão dos Santos, která v 70. letech uprchla před autoritářským systémem Estado Novo do Francie kvůli své homosexualitě.

Porozchodová hraSuricate

Jak by to vypadalo, kdyby rozchody mezi partnery fungovaly jako ve školním fotbale? Poznámka: Goéland je francouzský obchod s tričky s vtipnými nápisy a obrázky. Bolas je vrhací zbraň používaná hlavně k lovu zvěře. Palestina je kostkovaný černobílý šátek, který se nosí okolo hlavy nebo krku.

Svět bez rapuSuricate

Rap patří mezi nejoblíbenější hudební žánry současnosti. Přesto se najdou jeho zatvrzelí odpůrci, mezi které patří i hlavní hrdina tohoto krátkého snímku. Možná na konci filmu ale zjistíte, proč je v dnešní době rap tak oblíbený zvláště mezi mladými lidmi, kteří se můžou cítit nepochopení. Poznámky: Raï je druh alžírské folkové hudby. Médine je skutečný francouzsko-alžírský raper. Gims neboli dříve Maître Gims je konžský raper zpívající francouzsky, v českých rádiích byla kdysi populární např. jeho píseň Est-ce que tu m'aimes ? a ve videu zaznívá kousek jeho songu Tout donner. Mylène Farmer je francouzská popová zpěvačka a ve filmu se mluví o této její písničce.

GiedRé: Jako dřív (Karanténní song)

K výročí začátku epidemie tu máme další písničku od GiedRé. Určitě si už spousta z nás přeje, aby všechno bylo Jako dřív. Video je z youtubového kanálu litevsko-francouzské písničkářky a komičky Giedrė Barauskaitė. Mimochodem, kdybyste se podivovali, co v textu dělají ti delfíni, autorka nejspíš mluví o tomhle.

6 frází a 3 chyby se slovesem FAIRELekce francouzštiny

Máme tu další lekci francouzštiny, která se tentokrát zaměřuje na jedno z nejužitečnějších, nejvšestrannějších a nejpoužívanějších francouzských sloves, takže pokud chcete mluvit jako rodilý mluvčí, určitě byste toto sloveso neměli zanedbávat! Znali jste všechny fráze zmíněné ve videu? Zkuste si svou francouzštinu procvičit a do komentářů nám napište větu, ve které jednu z frází z videa použijete. Hugovu příručku si zdarma můžete stáhnout přes odkaz zde.

Na Autodoc

MinoriCyprien

Adrien vyrazil do Japonska splnit si svůj sen a stát se mangakou, autorem mangy, ale jeho pohovor je náhle zhacen nečekanou událostí. Cestu za životním snem něco takového ale zastavit nedokáže. Kolik úsilí to ale bude stát? Nechte se v tomto krátkém filmu zlákat krásnými japonskými scenériemi, vášní pro kreslené příběhy a hned třemi světovými jazyky. Poznámka: V originálním videu rozlišují mezi jazyky barevným značením v titulcích. Angličtina je znázorněna bílými titulky, japonština žlutými, francouzština se nepřekládá. V našem překladu barevně nerozlišujeme.

GiedRé: Dejte pokoj (Karanténní song)

Leze vám na nervy karanténa? Pusťte se do něčeho nového! Anebo… možná radši ne. Pusťte si radši tuhle písničku. Z youtubového kanálu litevsko-francouzské písničkářky a komičky Giedrė Barauskaitė alias GiedRé.

Kolik koťátek umře v roce 2021 kvůli očkování?

V roce 2021 dostanou miliony lidí na světě očkování proti covidu. Jaké to bude mít důsledky? Video z kanálu Chat Sceptique („Skeptická kočka“) stravitelným způsobem vysvětluje pár statistik. A uvidíte v něm nejméně jednu kočku. Chat Sceptique založil belgický statistik a youtuber Nathan Uyttendaele. V důkladně ozdrojovaných videích popularizuje vědecká fakta a vyvrací fámy.

6 nepostradatelných francouzských slovesLekce francouzštiny

Máme tu vyúkové video pro všechny, co chtějí oprášit nebo posunout své znalosti francouzštiny! Která francouzská slovesa byste určitě měli znát a v jakých souvislostech je používat? Nechte si poradit od rodilého mluvčího Huga, který na YouTube provozuje kanál innerFrench a také vydává stejnojmenný podcast. Hugo se vyjadřuje k různorodým jazykovým i kulturním tématům, mluví pomalu, aby mu rozuměli i začátečníci, a je to určitě velmi dobrý zdroj, pokud se chcete učit francouzsky. Stojíte i o další výuková videa, která by vám pomohla s vaší francouzštinou? Dejte vědět do komentářů a zkuste přitom použít i jedno ze sloves, která Hugo ve videu zmiňuje. Pokud máte zájem o Hugovu příručku, o které se zmiňuje, můžete si ji stáhnout zdarma zde.

Kyan Khojandi – ZávislostStand-up okénko

Kyana Khojandiho u nás budou znát ti, co sledovali Poslíčka nebo pár epizod z jeho internetového seriálu bref. Francouzský komik a herec vystoupil v Montréalu se svým stand-up vystoupením o závislosti na mobilních telefonech a sociálních sítích. Není to ale běžný stand-up výstup a neočekávejte ani humor pro stand-up komiky typický. V komentářích dejte vědět, jak na vás pointa jeho příběhu zapůsobila a zda byste zde ocenili i jeho další vystoupení. Sledujete nějaké další francouzské komiky nebo komičky, jejichž přeložená vystoupení byste tu rádi viděli? Pokud chcete video sledovat s francouzskými titulky, vypněte ty české vpravo dole kliknutím na tlačítko CC.

UP’LIFE

Chybí vám Poslíček? Mně trochu ano, a proto jsem se pro vás rozhodla přeložit krátký sci-fi film, ve kterém vystupují Jérôme Niel a Adrien Ménielle, představitelé Williama a Martina. Film připomíná epizody Černého zrcadla a vznikl pro francouzský kanál GG, který se věnuje fenoménu gamingu a geeků. Co na kraťas říkáte?

BingoPoslíček (S02E10)

A opět se dostáváme do finále. Podaří se našim hrdinům dostat z bryndy, do které se zapletli? Jelikož jde o poslední díl druhé série, která je zatím poslední, a není zatím potvrzené, že by se natáčela i série třetí, budeme rádi, když do komentářů shrnete své pocity z celého seriálu a když ho doporučíte svým známým. Seriál samozřejmě můžete i nadále sledovat na Edna.cz! A pokud někde narazíte na další zajímavé francouzské pořady, určitě nám posílejte své tipy vpravo nahoře prostřednictvím formuláře, ať vás můžeme skvělými videy s českými titulky zásobovat i nadále. Poznámka: Martin zpívá písničku Les Méchants od rappera, který vystupuje pod pseudonymem Heuss l'Enfoiré. Jeho původní, značně jinou, verzi písně si můžete pustit zde.

Rodinný podnikPoslíček (S02E09)

Jde do tuhého. Grand Hotel není tím, čím býval, ani jeho zaměstnanci už nejsou těmi, za které jsme je považovali. Martin odchází, nová éra přichází…  Jak se těšíte na poslední díl? Jste taky napjatí jak kšandy? A nezapomeňte Poslíčka sledovat i na Edna.cz!

Souboj aplikacíCyprien

Na mobilu máte plnou paměť, nutně ale potřebujete uvolnit nějaké místo. Které aplikace se tedy zbavíte? A které aplikace jsou pro váš aktuální život už nepostradatelné? Právě nad tím se ve vtipném skeči zamýšlí francouzský youtuber Cyprien. Co byste na jeho místě udělali vy? Poznámky: Caf neboli Caisse d'allocations familiales (Fond rodinných přídavků) je francouzský systém finanční pomoci rodinám (např. přídavky na děti), studentům, sociálně slabým apod.  Ma banque (Má banka) je aplikace na spravování bankovních účtů. Deliveroo je aplikace na rozvoz jídla, ekvivalent našeho Dáme jídlo nebo Woltu. Lydia je aplikace na online platby, převody z účtů apod. Oficiální stránky aplikace tvrdí, že říct „Zlydiuju ti to“ se ve Francii již stalo synonymem pro „Pošlu ti peníze“.

Geneviève Grad – Do you, do you Saint-Tropez

Připomeňte si léto u moře a své mládí s legendární písničkou Do you, do you Saint-Tropez v podání Geneviève Grad. Zajímalo vás, o čem se v písničce zpívá? Je to óda na mládí, léto, lásku i samotné Saint-Tropez… Co znamená „Do you, do you“? Název i refrén písničky jsou docela oříšek. Často totiž narazíte i na jinou variantu: Douliou-douliou Saint-Tropez. Tento název se ale objevuje až od québecké verze písničky v podání Jenny Rock a mnozí trvají na tom, že v původní filmové verzi Geneviève opravdu zpívá „Do you“. Problém vězí i v tom, že jméno skladby se až do québecké verze nikde neobjevovalo – píseň složil Raymond Lefèvre a na obalu jeho alba písnička zkrátka neměla své pojmenování. Význam slova „douliou“ se mi nepodařilo dohledat, ale i původní „do you“ je v tomto kontextu jen těžko přeložitelné. Když jsem procházela diskuzní fóra po internetu, lidé se často shodují na tom, že „douliou“ zkrátka nic neznamená a že „do you“ se v písničce nachází jen kvůli tomu, že angličtina působí mezi mladými stylověji. Jiná teorie praví, že jde o inspiraci refrénem písně Do You Wanna Dance od Beach Boys, ta ovšem vyšla až v roce 1965 (Četník ze Saint Tropez je z roku 1964). Beach Boys ale ve skutečnosti jen přezpívali píseň Do You Want To Dance od Bobbyho Freemana z roku 1958, takže to nemusí být daleko od pravdy. Nakonec jsem se rozhodla v titulcích ponechat variantu s „Do you“, protože se mi u nás zdá zažitější a držím se teorie, že jde o připodobnění a přiblížení se anglicky mluvícím západním zemím. Co si o tom myslíte vy? Máte vlastní teorii o tom, co název a refrén písně znamená, nebo jste dokonce našli neprůstřelný zdroj, který to vysvětluje? Budu ráda za vaše reakce, protože i když jsem se snažila hledat pořádně, něco mi mohlo uniknout.

PizzaPoslíček (S02E08)

Co uděláte, když dostanete nabídku, která se nedá odmítnout? Takovou totiž dostane v tomto díle hned několik postav. Ne všichni ji však přijmou a následky to má nedozírné… A nezapomeňte Poslíčka sledovat i na Edna.cz! Poznámky: Vale-tudo je boj beze zbraní s minimálními pravidly. Název pochází z portugalštiny a znamená „všechno povoleno“. Pan Šimral by mohl být český název pro postavičku ze série knížek pro děti Mr. Men, v angličtině mu přezdívají Mr. Tickle a ve francouzštině Monsieur Chatouille. Bilboquet je francouzská hra na zručnost ze 16. století, která spočívá v tom, že musíte míček umístit na dřevěnou tyčku a udržet ho tam. Pro lepší představu se můžete podívat, jak bilboquet vypadá, např. zde. Palác je ve Francii označení pro ty nejprestižnější pětihvězdičkové hotely, které musí splňovat výjimečné standardy kvality.