France Gall – Ella, elle l'aHudební klenoty 20. století
50
Ella, elle l'a je singl francouzské zpěvačky France Gall. Vyšel na jejím albu Babacar v roce 1987 a stal se hitem v Evropě, na obou amerických kontinentech i v Asii. Jeho autorem je Michel Berger a vzdává v něm poctu Elle Fitzgeraldové.
Přepis titulků
Je to jako radost, jako úsměv, něco v hlase, co zdá se říkat: Pojď! Něco, díky čemuž se cítíme neobyčejně dobře. Je to jako celá historie černošského lidu, která balancuje mezi láskou a zoufalstvím. Něco, co v tobě tancuje. Pokud to máš, tak to máš, Ella, Ella to má. To, co nedokážu pojmenovat.
To, co ostatní nemají. To, co nás dostává do zvláštního stavu. Ella, Ella to má. Ta to má. Ten zvláštní hlas. Ella to má. Tu zvláštní radost. Ten dar z nebes, který z ní dělá krásku. Ella, Ella to má. Ta to má. Ella to má.
Ta to má. Ella má… ten drobný doplněk duše, ten nepopsatelný šarm, ten malý plamen. Udeř do bubnů, do klavíru, do všeho, co ti Bůh může mezi ruce dát. Ukaž svůj smích nebo svůj žal. Ať už nejsi nic, ať už jsi král, či stále hledáš potenciál, který v tobě dřímá, vidíš, že koupit se to nedá.
Když to máš, tak to máš, Ella, Ella to má. To, co nedokážu pojmenovat. To, co ostatní nemají. To, co nás dostává do zvláštního stavu. Ella, Ella to má. Ta to má. Ella, Ella to má.
Ella, Ella to má. Ella, Ella to má. Ella, Ella to má. Ella, Ella to má. Ella, Ella to má. Ella, Ella to má. Ella, Ella to má. To, co nedokážu pojmenovat.
To, co ostatní nemají. To, co nás dostává do zvláštního stavu. Ella, Ella to má. Ta to má. Ten zvláštní hlas. Tu zvláštní radost. Ten dar z nebes, který z ní dělá krásku. Ella, Ella to má. Ta to má. Ella, Ella to má.
Překlad: elcharvatova www.videacesky.cz
To, co ostatní nemají. To, co nás dostává do zvláštního stavu. Ella, Ella to má. Ta to má. Ten zvláštní hlas. Ella to má. Tu zvláštní radost. Ten dar z nebes, který z ní dělá krásku. Ella, Ella to má. Ta to má. Ella to má.
Ta to má. Ella má… ten drobný doplněk duše, ten nepopsatelný šarm, ten malý plamen. Udeř do bubnů, do klavíru, do všeho, co ti Bůh může mezi ruce dát. Ukaž svůj smích nebo svůj žal. Ať už nejsi nic, ať už jsi král, či stále hledáš potenciál, který v tobě dřímá, vidíš, že koupit se to nedá.
Když to máš, tak to máš, Ella, Ella to má. To, co nedokážu pojmenovat. To, co ostatní nemají. To, co nás dostává do zvláštního stavu. Ella, Ella to má. Ta to má. Ella, Ella to má.
Ella, Ella to má. Ella, Ella to má. Ella, Ella to má. Ella, Ella to má. Ella, Ella to má. Ella, Ella to má. Ella, Ella to má. To, co nedokážu pojmenovat.
To, co ostatní nemají. To, co nás dostává do zvláštního stavu. Ella, Ella to má. Ta to má. Ten zvláštní hlas. Tu zvláštní radost. Ten dar z nebes, který z ní dělá krásku. Ella, Ella to má. Ta to má. Ella, Ella to má.
Překlad: elcharvatova www.videacesky.cz
Komentáře (0)