Los del Río – Macarena
Hit napsaný v roce 1993 a proslavený díky nazpívání té nejznámější verze v roce 1995, od Los del Río zná asi každý. Potvrzuje to i 1. místo mezi "Greatest One-Hit Wonder" na VH1 v roce 2002, 5. místo na tabuli 100 nejlepších hitů všech dob a 1. místo mezi nejlepšími latinskými songy všech dob. Jedna z mnoha verzí původní Macareny je i ta od T. Lopez, kterou zde můžete vidět s českými titulky. Poznámka: Údaje o umístění v žebříčcích se vztahují na verzi od Bayside Boys Remix.
Přepis titulků
Překlad: Jeroneemo
www.videacesky.cz Chci si užívat s tebou,
tančit s tebou. Vem mě na pláž,
vem mě k řece. Chci si užívat s tebou,
tančit s tebou. Vem mě na pláž,
vem mě k řece. Dej svému tělu trochu štěstí,
Macareno, vždyť je stvořeno
právě proto, aby žilo. Dej svému tělu trochu štěstí,
Macareno.
Hej, Macareno. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno, vždyť je stvořeno právě proto, aby žilo. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno. Hej, Macareno. Já když tančím, říkají mi Macarena, prý se hýbu, jako bych více žila. Řekni mi, taťko, že jsem dost sexy, a jestli mě chceš, hned si mě vezmeš. Sleduj mé tělo, koukej jaký kus.
Tak tanči se mnou a dej mi tvůj rytmus. Řeknu to znovu, když nepobrals mě. Jsem tady, baby, půjdeme ke mně. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno, vždyť je stvořeno právě proto, aby žilo. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno. Hej, Macareno. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno, vždyť je stvořeno právě proto, aby žilo.
Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno. Hej, Macareno. Díky mé obratnosti poznala jsi té slasti a s lahví vína chytla ses do mé pasti. Tančila se mnou a dost se opila. Že prý takové pohyby ještě neviděla. Dopředu, dozadu, sem a tam, nahoru i dolů, zapoť se nám. Nechám jí se uvolnit, ať si to užívá, při projížďkách městem. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno, vždyť je stvořeno právě proto, aby žilo.
Dej tomu svému tělu trochu štěstí, Macareno. Hej, Macareno. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno, vždyť je stvořeno právě proto, aby žilo. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno. Hej, Macareno. Chci si užívat s tebou, tančit s tebou. Vem mě na pláž, vem mě k řece. Chci si užívat s tebou, tančit s tebou. Vem mě na pláž, vem mě k řece.
Já když tančím, říkají mi Macarena, prý se hýbu, jako bych více žila. Řekni mi, taťko, že jsem dost sexy a jestli mě chceš, hned si mě vezmeš. Sleduj mé tělo, koukej jaký kus. Tak tanči se mnou a dej mi tvůj rytmus. Řeknu to znovu, když nepobrals mě. Jsem tady, baby, půjdeme ke mně.
Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno, vždyť je stvořeno právě proto, aby žilo. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno. Hej, Macareno. Byli jsme dva blázni plni utrpení, do syta užívali si toho vzrušení. Matko, ztrácím hlavu, schopnost vážit. Macareno, tvoje tělo by mohlo vraždit. Tak dobrá, že mě zničila. Jsi oheň a mě jsi spálila. Dáváš mi zabrat po celou noc, dost dlouhej maraton, chceme to moc. Jak to bolí, potřebuju lásku tvoji, ta tvá vůně mi chybí.
Pusu a objetí, nenechávej mě, jsem v zajetí. Dej mi lásku, hýbej kostrou, dělá tě to krásně ostrou. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno, vždyť je stvořeno právě proto, aby žilo. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno. Hej, Macareno. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno, vždyť je stvořeno právě proto, aby žilo. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno.
Hej, Macareno. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno, vždyť je stvořeno právě proto, aby žilo. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno. Hej, Macareno. Překlad: Jeroneemo Překlad: Jeroneemo Korekce: BugHer0 Překlad: Jeroneemo Korekce: BugHer0 www. Překlad: Jeroneemo Korekce: BugHer0 www.videacesky. Překlad: Jeroneemo Korekce: BugHer0 www.videacesky.cz Překlad: Jeroneemo Korekce: BugHer0 www.VIDEACESKY.cz Korekce: BugHer0 www.VIDEACESKY.cz www.VIDEACESKY.cz VIDEACESKY.cz VIDEACESKY Překlad: Jeroneemo Překlad: Jeroneemo Korekce: BugHer0 Překlad: Jeroneemo Korekce: BugHer0 www.videacesky.cz
Hej, Macareno. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno, vždyť je stvořeno právě proto, aby žilo. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno. Hej, Macareno. Já když tančím, říkají mi Macarena, prý se hýbu, jako bych více žila. Řekni mi, taťko, že jsem dost sexy, a jestli mě chceš, hned si mě vezmeš. Sleduj mé tělo, koukej jaký kus.
Tak tanči se mnou a dej mi tvůj rytmus. Řeknu to znovu, když nepobrals mě. Jsem tady, baby, půjdeme ke mně. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno, vždyť je stvořeno právě proto, aby žilo. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno. Hej, Macareno. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno, vždyť je stvořeno právě proto, aby žilo.
Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno. Hej, Macareno. Díky mé obratnosti poznala jsi té slasti a s lahví vína chytla ses do mé pasti. Tančila se mnou a dost se opila. Že prý takové pohyby ještě neviděla. Dopředu, dozadu, sem a tam, nahoru i dolů, zapoť se nám. Nechám jí se uvolnit, ať si to užívá, při projížďkách městem. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno, vždyť je stvořeno právě proto, aby žilo.
Dej tomu svému tělu trochu štěstí, Macareno. Hej, Macareno. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno, vždyť je stvořeno právě proto, aby žilo. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno. Hej, Macareno. Chci si užívat s tebou, tančit s tebou. Vem mě na pláž, vem mě k řece. Chci si užívat s tebou, tančit s tebou. Vem mě na pláž, vem mě k řece.
Já když tančím, říkají mi Macarena, prý se hýbu, jako bych více žila. Řekni mi, taťko, že jsem dost sexy a jestli mě chceš, hned si mě vezmeš. Sleduj mé tělo, koukej jaký kus. Tak tanči se mnou a dej mi tvůj rytmus. Řeknu to znovu, když nepobrals mě. Jsem tady, baby, půjdeme ke mně.
Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno, vždyť je stvořeno právě proto, aby žilo. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno. Hej, Macareno. Byli jsme dva blázni plni utrpení, do syta užívali si toho vzrušení. Matko, ztrácím hlavu, schopnost vážit. Macareno, tvoje tělo by mohlo vraždit. Tak dobrá, že mě zničila. Jsi oheň a mě jsi spálila. Dáváš mi zabrat po celou noc, dost dlouhej maraton, chceme to moc. Jak to bolí, potřebuju lásku tvoji, ta tvá vůně mi chybí.
Pusu a objetí, nenechávej mě, jsem v zajetí. Dej mi lásku, hýbej kostrou, dělá tě to krásně ostrou. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno, vždyť je stvořeno právě proto, aby žilo. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno. Hej, Macareno. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno, vždyť je stvořeno právě proto, aby žilo. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno.
Hej, Macareno. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno, vždyť je stvořeno právě proto, aby žilo. Dej svému tělu trochu štěstí, Macareno. Hej, Macareno. Překlad: Jeroneemo Překlad: Jeroneemo Korekce: BugHer0 Překlad: Jeroneemo Korekce: BugHer0 www. Překlad: Jeroneemo Korekce: BugHer0 www.videacesky. Překlad: Jeroneemo Korekce: BugHer0 www.videacesky.cz Překlad: Jeroneemo Korekce: BugHer0 www.VIDEACESKY.cz Korekce: BugHer0 www.VIDEACESKY.cz www.VIDEACESKY.cz VIDEACESKY.cz VIDEACESKY Překlad: Jeroneemo Překlad: Jeroneemo Korekce: BugHer0 Překlad: Jeroneemo Korekce: BugHer0 www.videacesky.cz
Komentáře (20)
Vořechovský Jindřch (anonym)Odpovědět
23.02.2022 12:40:50
Bylo to moc hezký chcy vám všem poděkovat a hlavně tomu
gdo to přeložil a aď ste hodně dlouho vydrží zdraví.
Jeroneemo (Překladatel)Odpovědět
01.09.2011 19:53:03
EruIluvatar: Nemám problém s přehráváním. Vyzkoušej něco z tohohle návodu (http://www.videacesky.cz/clanky-novinky-souteze/problem-s-prehravanim-videi" rel="nofollow">odkaz).
EruIluvatar (anonym)Odpovědět
01.09.2011 19:14:56
@Jeroneemo: Neviem, či je to tak pri všetkých, no pri prvých 10 hádže po kliknutí na video hlásenia (zmazané, súkromné, zrušený účet na YT...)
EruIluvatar (anonym)Odpovědět
01.09.2011 19:12:03
Me gusta :D
Maras (anonym)Odpovědět
29.11.2010 10:38:12
Když to byl na základní škole hit, nikdo nevěděl, že je to takováhle úchylárna :D
zoidySVKOdpovědět
29.11.2010 00:03:43
Pravda originál video je oveľa lepšie sú tam krajšie dievčatá :)
x-pet (anonym)Odpovědět
27.11.2010 22:35:01
*este tam malo byt, ze original sa mi celkom paci :)
x-pet (anonym)Odpovědět
27.11.2010 22:34:33
no neviem, po dvoch minutach strasna nuda, aj ked ja sa riadim vyrokom z nejakeho filmu/serialu-meno neviem :) :Vyslo to z mody tak rychlo ako makarena :)
Jeroneemo (Překladatel)Odpovědět
27.11.2010 20:58:25
Danek: http://www.nutsie.com/top100sradio/Top%20100%20Billboard%20Songs%20of%20All%20Time/4612565" rel="nofollow">100 nejlepších hitů všech dob najdeš tady.
Nebo i s klipy http://www.billboard.com/specials/hot100/charts/top100-titles-10.shtml" rel="nofollow">TADY.
Danek (anonym)Odpovědět
27.11.2010 20:47:40
prosim kde bych mohl najit těch 100 nejlepších hitu všech dob? díky
Jirka (anonym)Odpovědět
27.11.2010 18:44:00
Mrtě song, konečně vim, o čem to je. :)
Super výběr. ;)
Afren (anonym)Odpovědět
27.11.2010 15:40:15
originál je mnohem lepší, v tomhle se mi libí jenom když zpívají ti dva :p
melgar (anonym)Odpovědět
27.11.2010 13:09:02
Jeroneemo: Ten popis bych editoval, je totiž trochu zmatečný. Jinak díky za překlad. :)
Jeroneemo (Překladatel)Odpovědět
27.11.2010 12:33:21
Tommy: Je to Billboard Hot 100 Chart 50th Anniversary a najdeš to třeba http://www.nutsie.com/top100sradio/Top%20100%20Billboard%20Songs%20of%20All%20Time/4612565" rel="nofollow">tady nebo http://www.billboard.com/specials/hot100/charts/top100-titles-10.shtml" rel="nofollow">tady.
Ota: Pravda, opraveno. Hamba mne fackuje. :)
Tuvy: Ten notoricky známý originál má s tímhle společnou jen tu část, kde zpívají staří Antonio Romero Monge a Rafael Ruiz Perdigones. Zbytek se může podobat, ale to je všechno.
IT (anonym)Odpovědět
27.11.2010 12:18:01
Dobrá pařbička... :)