Mitt Romney zpívá na rozloučenou
Před několika dny proběhly americké prezidentské volby, v nichž nakonec prohrál republikán Mitt Romney. Ten měl pak závěrečný projev, kde poděkoval za podporu a popřál Baracku Obamovi hodně štěstí. Tuto zpívanou část projevu však zatím viděl málokdo. Další hudební video od Gregory Brothers.
Přepis titulků
Možná si myslíte, že se trápím
a jsem v depresi. Toť časté symptomy poražených
u velikých voleb. Ale to můj případ není,
já tajnou zbraň mám, díky které jsem
šťastný a veselý. Pořád jsem... Bohatý!
Nechutně bohatý! Těmihle volbami jsem
prošel bez úhony. Teď mám totiž ty
nejlepší odpisy daní.
Zatímco jeho budou jen vinit, že USA jde do kelu. Život je mrcha. Jen pro mě ne, protože jsem bohatý. Rozjeďte to! Ani jsem nechtěl mít v životopisu to laciný prezidentování. Kdo proboha může vyžít za 400 000 dolarů ročně? Už nemusím předstírat, že mě baví být s plebsem. Cena mých přednášek se ztrojnásobí, takže jsem vyhrál.
Dnes je možná nejšťastnější den mého života. Garantuji vám, že teď uvnitř nebrečím... Protože jsem pořád... Bohatý! Nechutně bohatý! Má strategie vyšla bez jediné chybičky. Můžu si vyjet ven a investovat, kde jen budu chtít. A Obama bude furt kontrolovat svou penzi, jestli není moc čínská. Život je prostě mrcha!
Jen ne pro mě, protože mám byznys s koňmi, tajím příjmy, lidi vyhazuju, jachty kupuju a jsem bohatej! Děkuju. Překlad: Ninjer www.videacesky.cz
Zatímco jeho budou jen vinit, že USA jde do kelu. Život je mrcha. Jen pro mě ne, protože jsem bohatý. Rozjeďte to! Ani jsem nechtěl mít v životopisu to laciný prezidentování. Kdo proboha může vyžít za 400 000 dolarů ročně? Už nemusím předstírat, že mě baví být s plebsem. Cena mých přednášek se ztrojnásobí, takže jsem vyhrál.
Dnes je možná nejšťastnější den mého života. Garantuji vám, že teď uvnitř nebrečím... Protože jsem pořád... Bohatý! Nechutně bohatý! Má strategie vyšla bez jediné chybičky. Můžu si vyjet ven a investovat, kde jen budu chtít. A Obama bude furt kontrolovat svou penzi, jestli není moc čínská. Život je prostě mrcha!
Jen ne pro mě, protože mám byznys s koňmi, tajím příjmy, lidi vyhazuju, jachty kupuju a jsem bohatej! Děkuju. Překlad: Ninjer www.videacesky.cz
Komentáře (23)
lastovkamcaOdpovědět
09.11.2012 18:25:11
Ještě že to Romney prohrál, vždyť on je uplný magor!
sankacoffeeOdpovědět
29.11.2012 18:33:12
a to víš jak, z levicových médií?
RezolutOdpovědět
08.11.2012 21:12:10
Milujem, keď tupí ľudia opravujú a zúfalo sa snažia byť tými múdrejšími. Ninjer s prekladom máš pravdu, napísal si to správne.
lolkacOdpovědět
08.11.2012 20:37:11
s pánom bohom idem od vááás. Neublížil som, nikomu z vááás :D
BarfilmOdpovědět
10.11.2012 21:20:18
Vaas? :D
kaphibarkaOdpovědět
08.11.2012 20:24:12
ten refren je strasne melodicky
ZlopánOdpovědět
08.11.2012 19:02:09
"happy and gay" = "štastný a veselý"
Ninjer (Překladatel)Odpovědět
08.11.2012 19:34:00
? Pokud narážíš na to, že se to NErovná, tak "gay" je slovo, které se v cca první polovině 20. století používalo výhradně ve smyslu šťastný, spokojený, veselý...
viz např. http://en.wikipedia.org/wiki/Gay
Dnes se tomu samozřejmě lidé vyhýbají, ale zde je ten zastaralý význam slova naschvál použitý, protože hudební styl je přesně takový, který frčel v době, kdy znamenalo gay tu spokojenost, a tak ho zpěváci v textech hojně používali.
ZlopánOdpovědět
08.11.2012 19:38:29
+NinjerJá si myslím, že Gregory Brothers to nemysleli tak, jak si myslíš.
ZlopánOdpovědět
08.11.2012 19:44:59
+NinjerAle vlastně ty seš ten, kdo si tak naivně myslel, že ta reklama na Skyfall je REAL :D
Tak máš pravdu.
Ninjer (Překladatel)Odpovědět
08.11.2012 19:53:43
+NinjerProč by o sobě měl Mitt Romney v jedné větě jen tak prohodit, že je homosexuál?
Tady není z překladatelského hlediska co řešit.
sleglikOdpovědět
10.11.2012 13:16:00
+NinjerTak tady jsi naprosto mimo.... on o sobě nezpívá. Je to parodie... takže tou větou jednoznačně myslí "homosexuál". Jestli si fakt myslíš, že to zpívá on..... tak to je mi tě líto
Ninjer (Překladatel)Odpovědět
10.11.2012 15:43:12
+Ninjerhttp://1.bp.blogspot.com/-38Or80_CcWg/T2GKmR2YIBI/AAAAAAAAJwE/K2jN2vtuex8/s1600/618px-JeanLucPicardFacepalm.jpg
RezolutOdpovědět
12.11.2012 18:22:21
+NinjerPane Bože, ďalší génius a tento sa volá sleglik. To vás klonujú alebo čo ? http://www.gophoto.it/view.php?i=http://staronion.com/maiev/img/double-facepalm.jpg#.UKEwDuRVkow
miky.prochyOdpovědět
08.11.2012 18:34:32
Super...rytmická písnička, kterou si zase budu nějaký čas broukat a nebudu to moct dostat z hlavy :D I když nejsem "rich" :D
TceldOdpovědět
08.11.2012 18:33:34
Předtím byl úspěšný liberální guvernér, kterého měli rádi občané i jeho odpůrci. Bohužel Tea Party moc tlačila na konzervativní notu a kvůli tomu pak působil nedůvěryhodně. Jinak prohrál kvůli barvě pleti, tak nevím, jestli je kvůli čemu jásat...
A nedávejte, prosím, 3 tečky, kam nepatří.
Ninjer (Překladatel)Odpovědět
08.11.2012 19:01:17
Ty 3 tečky tu nepatří kde?
TwoROdpovědět
08.11.2012 20:49:21
Wow Tceld, nenašel sem ve tvym příspěvku co by dávalo smysl nebo to byla pravda :)
TceldOdpovědět
09.11.2012 18:18:34
+TwoR1) Jako liberál šel proti zvyšování daní a zároveň nenavrhoval žádné konzervativní zákazy.
2) Vliv Tea Party nepochybně ovlivnil primárky a vychýlil rétoriku směrem ke konzervatismu.
3) U bílých američanů vyhrál o 20%, u všech ostatních 3:1 pro Obamu.
4) Uznávám, že ta oblíbenost je věc míry a názoru, ale reportáže ukazují na to, že i lidé v místě jeho působení, kteří ho nevolili, tak k němu chovají respekt.
Ještě něco? :-)
Ninjer (Překladatel)Odpovědět
11.11.2012 02:47:27
+TwoRJeště ty tři tečky :D
TceldOdpovědět
11.11.2012 15:20:42
+TwoRNinjere, promiň, na tebe jsem úplně zapomněl. :-) Nelíbí se mi v překladu tam, kde nemají skutečně plnit funkci odmlčení nebo pomlky, atp.
Ninjer (Překladatel)Odpovědět
11.11.2012 15:55:07
+TwoRNo ale tuhle funkci tam ty tři tečky mají ;) Zpívá, natahuje to a dělá tím pomlku.
TornadoOdpovědět
08.11.2012 18:27:13
Přeložte prosím od tohoto člověka ještě toto http://www.youtube.com/watch?v=6ti2S7Py25w&list=PL8JttaK4Km_ETxip-ZBK6RSgsca0pmLwB&index=1&feature=plpp_video, děkuji. :-)