Mumford & Sons - The Cave
Vítám vás u dnešních Aktuálních hitů. Dnes se opět podíváme mimo mainstreamové vody - tentokrát na anglickou folkovou skupinu Mumford & Sons. Hlavním zpěvákem, po kterém má tato kapela také jméno, je Marcus Mumford.
"The Cave" je jednou z těch písní, které mohou pro každého z nás znamenat něco jiného. V tomto textu se objevují prvky víry a náboženství. Text se dá vysvětlit tak, že vypráví o "znovuprobuzení" duše člověka a osvobození se od dosavadního života.
Jaký aktuální hit byste tu chtěli vidět příští týden? Své návrhy pište do komentářů. ;)
Přepis titulků
Tak jo, chlapi. Zaslechli jsme,
že se sháníte po tomhle... Hluboko ve svém srdci cítíš prázdnotu. Slunce pomalu vychází,
zatímco opouštíš vše, z čeho máš obavy,
a chyby, které jsi nikdy nenapravil. Z úrody na tebe nic nezbylo. Ty kanibale, ty masožravče, uvidíš... Ale já viděl to samé...
Vím, že jsi zahanben porážkou. Ale já nepřestanu věřit a nenechám tě oběsit se na té smyčce, co máš kolem krku. A já najdu v bolesti sílu. A změním svůj život. Až na mě zas někdo zavolá, poznám své jméno. Mám spoustu jiných věcí na starosti, tak si každý vezmeme, co nám patří.
A teď mi řekni pravdu, aby vrátila život mé zraněné mysli. Tak mě přivaž ke kříži a zakryj mé uši. Ve svých slzách vidím vdovy a sirotky. Svůj osud znám navzdory svým chybám a rostoucímu strachu. Ale já nepřestanu věřit a nenechám tě oběsit se na té smyčce, co máš kolem krku. A já najdu v bolesti sílu.
A změním svůj život. Až na mě zas někdo zavolá, poznám své jméno. Tak se z té jeskyně vyhrabej ven a zři svět, který se zmítá v chaosu. Pochopíš tu oporu poznav zemi boží. Tak nech své sirény křičet do světa a zpívej si, co chceš. Nedozvím se, co musíš říct.
Já teď potřebuju svobodu a musím přijít na to, jak mi bylo určeno prožít můj život. Ale já nepřestanu věřit a nenechám tě oběsit se na té smyčce, co máš kolem krku. A já najdu v bolesti sílu. A změním svůj život.
Až na mě zas někdo zavolá, poznám své jméno. Překlad: janica www.videacesky.cz
Vím, že jsi zahanben porážkou. Ale já nepřestanu věřit a nenechám tě oběsit se na té smyčce, co máš kolem krku. A já najdu v bolesti sílu. A změním svůj život. Až na mě zas někdo zavolá, poznám své jméno. Mám spoustu jiných věcí na starosti, tak si každý vezmeme, co nám patří.
A teď mi řekni pravdu, aby vrátila život mé zraněné mysli. Tak mě přivaž ke kříži a zakryj mé uši. Ve svých slzách vidím vdovy a sirotky. Svůj osud znám navzdory svým chybám a rostoucímu strachu. Ale já nepřestanu věřit a nenechám tě oběsit se na té smyčce, co máš kolem krku. A já najdu v bolesti sílu.
A změním svůj život. Až na mě zas někdo zavolá, poznám své jméno. Tak se z té jeskyně vyhrabej ven a zři svět, který se zmítá v chaosu. Pochopíš tu oporu poznav zemi boží. Tak nech své sirény křičet do světa a zpívej si, co chceš. Nedozvím se, co musíš říct.
Já teď potřebuju svobodu a musím přijít na to, jak mi bylo určeno prožít můj život. Ale já nepřestanu věřit a nenechám tě oběsit se na té smyčce, co máš kolem krku. A já najdu v bolesti sílu. A změním svůj život.
Až na mě zas někdo zavolá, poznám své jméno. Překlad: janica www.videacesky.cz
Komentáře (40)
Mikees (anonym)Odpovědět
08.06.2011 08:28:32
janica: Díky moc za překlad jedna z kapel co mam opravdu rád!!! A moc lidí ji nezná...
VerdantOdpovědět
26.05.2011 19:16:17
mno ten Tyler Ward to teda strasne zosladil, ale je to pekne ale uz to nieje ono
Nelson (anonym)Odpovědět
26.05.2011 15:47:51
NARCOTIC!
janica (Překladatel)Odpovědět
23.05.2011 22:23:09
Sonic: Oni dva to dotáhli spíš do pekla... :D
Sonic (anonym)Odpovědět
23.05.2011 22:02:42
Pusťte si cover této písně od Tylera Warda .. od něj se mi písnička líbí daleko více, tohle má sice něco do sebe, ale Tyler Ward s Nicole Megan to dotáhli k dokonalosti
Pangemin (anonym)Odpovědět
23.05.2011 15:21:32
Já osobně bych tu uvítal jakýkoliv hit od Bcroobius Pip vs Dan Le Sac
janica (Překladatel)Odpovědět
23.05.2011 00:19:30
Andrety: Ta už je tu přeložená do m@ese, je překrásná, viď. :)
BugHer0: Tady člověk nikdy neví. :D
Andrety (anonym)Odpovědět
22.05.2011 23:27:39
Pekná pesnička a dobrý preklad. Z aktuálnych čo teraz frčia v rádiách sa mi páči Adele - Someone Like You,,,prihováram sa za ňu.
BugHer0 (Překladatel)Odpovědět
22.05.2011 22:36:20
janica: Tady chce někdo slyšet pochvalu ještě jednou. :-D Ano, Jančo, bylo to pozitivní.
janica (Překladatel)Odpovědět
22.05.2011 22:17:47
xmirco: To jakože pozitivně, nebo negativně? :D
xmirco (anonym)Odpovědět
22.05.2011 20:49:37
janica pokazde ked si pozrem od teba prelozene video tak to video stoji za to.
lukáš (anonym)Odpovědět
22.05.2011 19:17:04
často sem nepíšu, ale moc krásný :) dík za super novou(pro mě) písničku a její překlad :)
dadik (anonym)Odpovědět
22.05.2011 18:23:42
mna by potesilo nieco z aktualneho albumu Duffy, alebo nieco z EP Jona Fratelliho :)
kuna (anonym)Odpovědět
22.05.2011 18:11:38
Připomíná mi to The Maccabees.
Btw dík za překlad:)
janica (Překladatel)Odpovědět
22.05.2011 16:43:44
Marek Janda: Přes metal je tu Snowi. ;)
Rob: Než se ten chlap na začátku vykecal, stihla jsem to vypnout. :D
Woo: O tom jsem přemejšlela, ale není tam toho zrovna moc na překlad, takže ode mě neeee. :)