Objímání
Andy Samberg moderoval finále 39. série Saturday Night Live a při této příležitosti s sebou samozřejmě vzal i zbytek tria The Lonely Island a natočil nový klip k jejich písni Hugs, na které se mimojiné podílel i Pharrell Williams.
Přepis titulků
Překlad: Brousitch
www.videacesky.cz - Haló?
- Ahoj, tady Bridget. - Mám pak zajít?
- Pardon, neznám žádnou Bridget. Včera, když jsi mě objímal,
mluvil jsi jinak. Ty myslíš, že je to mezi náma
vážný kvůli jednomu objetí? Chyba!
Jsi vedle! Nejsme žádný džentlmeni. Obejmu holku jako nic.
Pak se otočím a obejmu sestřenku. Nemiluju je, konec diskuze. Mám je nacpaný mezi křídlama jako kuřecí nádivku. Chtěla obejmout zezadu. Měla to mít. Pak přiškočila kámoška. To mi nevadí. Obejmu je těsněji než tílko.
Teď už je jen otázka času, kdy na to vlítnem. Objímám se víc, než když Oprah dealuje. Ten fet je čistá extáze, žádná svatba, žádnej sex. Jen objímání. Nevyšiluj, holka. Holky po nás už šílí. A my objímáme celej svět. Nechápej to špatně, to není láska. My jsme jen králové v objímání.
Jestli se chceš usadit, tak to ses v nás potom spletla. My teda jdeme na další, nic ve zlým, zlato, ale lavinu neobejmeš. Lavinu neobejmeš, protože tě smete. Prosíš mě o další obejmutí, ale řeknu ti: "Kušuj." V letadle, na zápase, s vystrčenou prdelí, nic to není. Nemůžu jim věřit. Ztrácím soudnost, když je objímám. No hádejte, kdo je zpátky s řádným obejmutím pro tvůj svetr a blůzu.
Objal jsem už tolik buchet, ruce se mi třásly. Jsem totiž Wilt Chamberlain úchopu horních končetin. Objímal jsem tvoji mámu, hlavně když byl táta pryč. V jeho pyžamu, asi ti to přijde hnusný. Vaše názory jsou mi ale fuk, soustředím se na její záda. Chci obejmout tvoji mámu v hatchbacku od Subaru. V uvolněný poloze, jsem objímací gigolo. V Tescoma klubu řekne kámoškám, ať to rozhlásí mezi ségrama.
Objímal jsem víckrát, než kolikrát se Atlas ohýbal. Hlavu položenou na jejích ramenou, zatímco se táta nakrknutě díval. Tohle není láska, holka. Žijeme ve světě objetí. Jedna velká Hra o trůny. Jsme králové hradu, ruce máme jako laso. Lavinu ale neobejmeš. Čistá extáze na prodej! Překlad: Brousitch www.videacesky.cz
Pak se otočím a obejmu sestřenku. Nemiluju je, konec diskuze. Mám je nacpaný mezi křídlama jako kuřecí nádivku. Chtěla obejmout zezadu. Měla to mít. Pak přiškočila kámoška. To mi nevadí. Obejmu je těsněji než tílko.
Teď už je jen otázka času, kdy na to vlítnem. Objímám se víc, než když Oprah dealuje. Ten fet je čistá extáze, žádná svatba, žádnej sex. Jen objímání. Nevyšiluj, holka. Holky po nás už šílí. A my objímáme celej svět. Nechápej to špatně, to není láska. My jsme jen králové v objímání.
Jestli se chceš usadit, tak to ses v nás potom spletla. My teda jdeme na další, nic ve zlým, zlato, ale lavinu neobejmeš. Lavinu neobejmeš, protože tě smete. Prosíš mě o další obejmutí, ale řeknu ti: "Kušuj." V letadle, na zápase, s vystrčenou prdelí, nic to není. Nemůžu jim věřit. Ztrácím soudnost, když je objímám. No hádejte, kdo je zpátky s řádným obejmutím pro tvůj svetr a blůzu.
Objal jsem už tolik buchet, ruce se mi třásly. Jsem totiž Wilt Chamberlain úchopu horních končetin. Objímal jsem tvoji mámu, hlavně když byl táta pryč. V jeho pyžamu, asi ti to přijde hnusný. Vaše názory jsou mi ale fuk, soustředím se na její záda. Chci obejmout tvoji mámu v hatchbacku od Subaru. V uvolněný poloze, jsem objímací gigolo. V Tescoma klubu řekne kámoškám, ať to rozhlásí mezi ségrama.
Objímal jsem víckrát, než kolikrát se Atlas ohýbal. Hlavu položenou na jejích ramenou, zatímco se táta nakrknutě díval. Tohle není láska, holka. Žijeme ve světě objetí. Jedna velká Hra o trůny. Jsme králové hradu, ruce máme jako laso. Lavinu ale neobejmeš. Čistá extáze na prodej! Překlad: Brousitch www.videacesky.cz
Komentáře (8)
HabanszOdpovědět
14.06.2014 21:50:52
Nemuzu si pomoct ale tohle je proste hrozne dobry :D dokazu si to predstavit i jako song v aute cestou z prace
:D
MattthevOdpovědět
26.05.2014 22:49:46
Jediný co se mi od nich líbí je Jack Sparrow a to spíš jen díky Michael Boltnovi :-D
https://www.youtube.com/watch?v=GI6CfKcMhjY
citron1994Odpovědět
26.05.2014 22:17:52
Tak to je boží klip :D
KatkaOdpovědět
26.05.2014 14:57:03
Hezké :)
Možná by nebylo od věci (když už se tu dělají i titulky originálu a tak) napsat do popisků, že "rolling stone" znamená jak "valící se kámen", tak "tulák/pobuda/...", jen tak jako zajímavost, když už chuděra stará Čeština nemá obstojnou alternativu. Ale samozřejmě pěkná práce :)
K.
Ninjer (Překladatel)Odpovědět
28.05.2014 12:40:35
Pro upřesnění: Ono to není přímo jenom nějaký pobuda... je to z rčení "a rolling stone gathers no moss", čímž se jakoby označuje někdo, kdo chodí od místa k místu, nemá žádný stálý domov, nikdy nemá žádné trvalejší závazky, citová pouta a tak (podobně jako válející se kámen na sobě nikdy nebude mít mech jako ty, co leží na leta na místě).
KatkaOdpovědět
30.05.2014 19:23:00
+NinjerNo jo, jasně že to má někde původ a ten je, celkem zřejmě, právě tam, kde píšeš :)
Spíš jsem tím chtěla naznačit, že kdokoliv, kdo není v angličtině úplně sběhlý prostě nemá moc šanci odvodit si, že v angličtině je tím slovním spojením právě tulák naprosto běžně, lidově, označován (Asi tak, jako my běžně říkáme že někdo "někomu udělal myšku" - to by nejspíš taky cizincům moc jasné nebylo, i když to má nepochybně velice jednoduše vystopovatelný původ).
A proto tedy že by bylo príma to někam pod video připsat (jak se tu semtam objevují přeložené nepříliš časté/známé výrazy). Vlastně by se pod tím videem docela pěkně vyjímal právě třeba ten tvůj komentář :)
Ovšem nechci být zbytečný hnidopich, byl to jen takový drobounký návrh a vlastně tady na webu ani nic nového :)
Každopádně přeji krásný víkend :)
vivoOdpovědět
26.05.2014 14:00:00
Tatiana Maslany mmm :o) bohyňa
Jose...Odpovědět
26.05.2014 11:39:01
Jejich poslední vtipný počin bylo "YOLO" teď už jsou jen marketingová značka... čím dražší ty videoklipy jsou, tím větší je to kravina...