Na pohřbuStarship
2
A tímto posledním dílem se loučíme s muzikálem Starship. Nezbývá než čekat na to, s čím příjde Team StarKid příště. Pokud jste tak již neučinili, doporučuji zhlédnout jejich ostatní díla - A Very Potter Musical, A Very Potter Sequel, Me and My Dick a Little White Lie. Na závěr bych rád poděkoval BugHer0vi, který měl trpělivost s časováním a hlavně korekturou. A také vám, divákům, kteří jste s tímto počinem vydrželi až do konce.
Přepis titulků
Pózor! Dnes jsme se tu sešli, abychom vzdali poslední hold ctěnému zesnulému... Broukovi... kterého ukládáme do hrobu zde, v jeho rodné půdě. Takže, Brouku...
vím, že tvé tělo vybuchlo ve vesmíru a těch pár zbytků, které se nám podařilo posbírat, teď leží na hromadě v krabici u mých nohou. Ale já doufám, že tam pořád jsi... Někde. Může být to "někde" přímo tady? To je zatracenej brouk.
- Zachraňte náš piknikový košík. - Na to jsem příliš starý. Ne, lidi, to jsem já, Brouk. Brouku? Jo. Vím, že vypadám trochu jinak, ale... když mé tělo zemřelo tam nahoře, vzbudil jsem se tady dole. Vím, že je to divné, ale jsem pořád ten starý dobrý Brouk.
Co říkáte, lidi? Únorko? Ach, Brouku. Jsi to vážně ty! No... chápal bych, kdybys pořád nesnášela brouky. No... já si myslela, že nesnáším brouky.
Ale je tu jeden, vedle kterého se cítím, že jsem mnohem víc, než jsem si kdy myslela. Je to ten hajzl Klepeťák, že jo?! Ne, není. Jsi to ty, Brouku. Super. Lidi, zasekla jsem se. Dostal mě.
Tohohle neopustím. Miluju tě, Brouku. Tolik tě miluju! Věnujte mi pozornost! Tohle si říká o oslavu. Co kdybysme změnili tenhle pohřeb... na... svatbu.
Troubile, mé obvody rozkoše dosáhly maximální kapacity. A to teprv začínáme. Pojďme, lidi! Pojďte ke mně. Bereš si ty, nadbytosti Megagirl, tohoto člověka, Troubila, Megagirl, za svého zákonitého manžela?
Souhlasí. A bereš si ty, Troubile, Megagirl, tento stroj, za svého zákonitého kybernetického posla zkázy? Jó! Mocí mi svěřenou... státem a okresem Moweville, Alabama, vás nyní prohlašuji...
mužem proti stroji... Boj! Lidi, doufám, že vám to nevadí, ale... pozval jsem pár přátel. Jóó! Možná se trochu lišíme od toho, co znáš. Ale nemůžeš popřít podobnost, kterou všichni sdílíme.
Tak dávej pozor, je to za každým rohem. Ve vzduchu je něco kouzelného. Neskrývej se před svým zrakem a neignoruj, že je tu krása... krása kolem nás. Takže... já se naučil lidštinu.
Proč tě nenaučit trochu broučtiny? Dobrá, tygře, něco mě nauč. Dobrá. - Opakuj po mně. - Dobrá. - Eep. - Eep. - Oop. - Oop. - Ork. - Ork. - Ah ah.
- Ah ah. Co to znamená, Brouku? Znamená to: "Miluji tě." Brouku, taky tě eep oop ork ah ahuju. Eep oop ork ah ahuju. Pokud se příliš staráš o to, co je zvenčí, ztratíš se v "Jak se zdá". Ale otevři oči a budeš překvapený, jak moc tě překvapíme.
Tak dávej pozor, je všude kolem. Trochu divná, ale na tom nezáleží. Můžeš jí čelit, nebo ji přijmout. Nemusíš se bát krásy... krásy kolem nás. Krásy kolem nás. Krásy kolem...
nás! Překlad: Zikato Korekce a časování: BugHer0 www.videacesky.cz Chci se stát hvězdným strážcem. Vůbec nezáleží na tom, odkud pocházím. Dávejte pozor, hvězdní strážci. - Protože tady jsem. - Tady jsem. A přicházím!
- Žrout hlíny. - Leštič exoskeletů. - Chci stavět plástve. - Moucha na zdi. Jen tím se chci... stát! Když říkaj, že nemůžeš milovat, myslím, že sis to popletla. A říkaj, že necejtíš tímhle srdcem z oceli.
Ale nemůžeš popřít, že ocel je silná. Jestli tohle jsi ty, jen bezvýznamná hvězda na obloze. Řekni mi, co znamená to, co cítím, když za to můžeš ty. Možná jsem hloupej, ale tam, odkud pocházím, lidi říkaj, že je jim fajn, i když vím, že jsou smutní.
Ale ty se neznáš tak, jak tě znám já. Tvůj druh je chatrný a slabý. A chci vás všechny zničit. Jsi ubohá ostuda konceptu rasy. A logické vědy a řádu. Ale z nějakého důvodu, když se na mne podíváš, nechci být takto naprogramována.
Věř mi, když tvrdím, že jsi anomálie. Možná nejsi chytrý, ale jedna část mne se začíná drát na povrch. Ne, ty se neznáš... tak, jak tě znám já.
vím, že tvé tělo vybuchlo ve vesmíru a těch pár zbytků, které se nám podařilo posbírat, teď leží na hromadě v krabici u mých nohou. Ale já doufám, že tam pořád jsi... Někde. Může být to "někde" přímo tady? To je zatracenej brouk.
- Zachraňte náš piknikový košík. - Na to jsem příliš starý. Ne, lidi, to jsem já, Brouk. Brouku? Jo. Vím, že vypadám trochu jinak, ale... když mé tělo zemřelo tam nahoře, vzbudil jsem se tady dole. Vím, že je to divné, ale jsem pořád ten starý dobrý Brouk.
Co říkáte, lidi? Únorko? Ach, Brouku. Jsi to vážně ty! No... chápal bych, kdybys pořád nesnášela brouky. No... já si myslela, že nesnáším brouky.
Ale je tu jeden, vedle kterého se cítím, že jsem mnohem víc, než jsem si kdy myslela. Je to ten hajzl Klepeťák, že jo?! Ne, není. Jsi to ty, Brouku. Super. Lidi, zasekla jsem se. Dostal mě.
Tohohle neopustím. Miluju tě, Brouku. Tolik tě miluju! Věnujte mi pozornost! Tohle si říká o oslavu. Co kdybysme změnili tenhle pohřeb... na... svatbu.
Troubile, mé obvody rozkoše dosáhly maximální kapacity. A to teprv začínáme. Pojďme, lidi! Pojďte ke mně. Bereš si ty, nadbytosti Megagirl, tohoto člověka, Troubila, Megagirl, za svého zákonitého manžela?
Souhlasí. A bereš si ty, Troubile, Megagirl, tento stroj, za svého zákonitého kybernetického posla zkázy? Jó! Mocí mi svěřenou... státem a okresem Moweville, Alabama, vás nyní prohlašuji...
mužem proti stroji... Boj! Lidi, doufám, že vám to nevadí, ale... pozval jsem pár přátel. Jóó! Možná se trochu lišíme od toho, co znáš. Ale nemůžeš popřít podobnost, kterou všichni sdílíme.
Tak dávej pozor, je to za každým rohem. Ve vzduchu je něco kouzelného. Neskrývej se před svým zrakem a neignoruj, že je tu krása... krása kolem nás. Takže... já se naučil lidštinu.
Proč tě nenaučit trochu broučtiny? Dobrá, tygře, něco mě nauč. Dobrá. - Opakuj po mně. - Dobrá. - Eep. - Eep. - Oop. - Oop. - Ork. - Ork. - Ah ah.
- Ah ah. Co to znamená, Brouku? Znamená to: "Miluji tě." Brouku, taky tě eep oop ork ah ahuju. Eep oop ork ah ahuju. Pokud se příliš staráš o to, co je zvenčí, ztratíš se v "Jak se zdá". Ale otevři oči a budeš překvapený, jak moc tě překvapíme.
Tak dávej pozor, je všude kolem. Trochu divná, ale na tom nezáleží. Můžeš jí čelit, nebo ji přijmout. Nemusíš se bát krásy... krásy kolem nás. Krásy kolem nás. Krásy kolem...
nás! Překlad: Zikato Korekce a časování: BugHer0 www.videacesky.cz Chci se stát hvězdným strážcem. Vůbec nezáleží na tom, odkud pocházím. Dávejte pozor, hvězdní strážci. - Protože tady jsem. - Tady jsem. A přicházím!
- Žrout hlíny. - Leštič exoskeletů. - Chci stavět plástve. - Moucha na zdi. Jen tím se chci... stát! Když říkaj, že nemůžeš milovat, myslím, že sis to popletla. A říkaj, že necejtíš tímhle srdcem z oceli.
Ale nemůžeš popřít, že ocel je silná. Jestli tohle jsi ty, jen bezvýznamná hvězda na obloze. Řekni mi, co znamená to, co cítím, když za to můžeš ty. Možná jsem hloupej, ale tam, odkud pocházím, lidi říkaj, že je jim fajn, i když vím, že jsou smutní.
Ale ty se neznáš tak, jak tě znám já. Tvůj druh je chatrný a slabý. A chci vás všechny zničit. Jsi ubohá ostuda konceptu rasy. A logické vědy a řádu. Ale z nějakého důvodu, když se na mne podíváš, nechci být takto naprogramována.
Věř mi, když tvrdím, že jsi anomálie. Možná nejsi chytrý, ale jedna část mne se začíná drát na povrch. Ne, ty se neznáš... tak, jak tě znám já.
Komentáře (47)
TazOdpovědět
11.07.2012 23:04:32
Spustila som projekt s názvom Big Starkid Project. Ide o to, že my, ktorý deckám fandíme, by sme ich radi dostali sem, na Slovensko alebo do Čiech. Viac informácií sa dozviete v úvode projektu :) http://teamstarkid.blog.cz/1207/big-stasrkid-project
barbaragraceOdpovědět
10.06.2012 13:33:54
A Very Potter Treequel - já už se nemůžu dočkat! :)
Baša (anonym)Odpovědět
07.05.2012 15:14:16
Ahojte. Mala by som otázku na Zikata - bude sa prekladat Holy musical B@man?
Ako som čítala, BugHer0 to robit nebude, a este ze máte vela prekladateľov z angličtiny, nemohol by sa aspon jeden z nich toho chytit? A co ty Zikato? Ako všetky ostatné diela od Starkidov? :)
Vdaka za odpoved
Michal (anonym)Odpovědět
24.04.2012 10:32:10
budete překládat i Holy Musical B@man?? bylo by to super ;)
Vanička (anonym)Odpovědět
14.04.2012 11:12:36
Prosím, kdy začnete překládat Holy Musical B@man! ?? prosím prosím začněte co nejdříve.. :( ;)
Starship, AVPM, AVPS a Me and my dick, jsem viděla několikrát... a už dlouho se těším na zpracování Batmana
Brandy (anonym)Odpovědět
05.11.2011 00:48:21
skoda ze uz je koniec, ale tak aspon sa vyspim, aby som sa zajtra vrhla na ich dalsie muzikaly, neviem sa dockat, tento hodnotim na 10* :D :D
Jana, tak to video je uplne perfektne, musela som sem aj jeden koment skopirovat:
"This food is so good, it's like God is reaching out his hand and shoving down my throat!"
Darren said that at dinner last night... my parents were like "Starkid?" and I said "Yup"... they just Know me :)
Jana (anonym)Odpovědět
05.10.2011 20:33:33
http://www.youtube.com/watch?v=kir-DEXvzRI&feature=feedu
nechcete přehrát stand-up vystoupení "Magagirl"?
Bára (anonym)Odpovědět
25.09.2011 21:46:54
Supr dílo! Joey je muzikál od muzikálu lepší zpěvák!
Du*Du (anonym)Odpovědět
20.09.2011 15:03:49
Starkid zveřejnili anketu!
https://docs.google.com/spreadsheet/viewform?formkey=dHlOZHJHSUJnMi1jN2tZTzNqZ3VkSlE6MQ
Když budem hlasovat možná se dostanou i do Angliie!
(Pořad je vedčí šance že je potkáme tady v Evropě než v Americe ne??)
rimae (anonym)Odpovědět
15.09.2011 18:50:12
nádhera :). tisíceré díky za překlad. jen bych se ještě chtěla zeptat, jestli nebudou titulky jako ke zbytku dílek Starkid Teamu, prosím
Jblack (anonym)Odpovědět
11.09.2011 17:18:21
na to jak se na ten serial ze začátku nadávalo tak to dopadlo moc dobře
šprt (anonym)Odpovědět
31.08.2011 22:24:15
díky moooc za překlad :-)
Mixie (anonym)Odpovědět
28.08.2011 11:12:23
Už jste to slyšeli?
https://www.facebook.com/StarKidPotter
AVPT !!!!
BugHer0 (Překladatel)Odpovědět
27.08.2011 20:34:12
Terka: To je teda novinka. Ten klip už je pár měsíců na světě, a dokonce jsme ho sem přidávali s překladem a psali to tam. ;-)
Terka (anonym)Odpovědět
27.08.2011 20:16:58
Darren Criss hraje v novým klipu Katy Perry Last Friday Night......