Tina Dico - Count To Ten

Thumbnail play icon
80 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:182
Počet zobrazení:4 747
Tina Dico, narozena 14. října 1977, je dánská zpěvačka a skladatelka, která našla inspiraci u takových hudebních velikánů, jakými jsou Bob Dylan a Leonard Cohen. Osobně jsem ji poznal díky spolupráci s kapelou Zero 7, kterou jsme si tu již představili. Dnes jsem si pro vás ale připravil překlad písně Count To Ten ze stejnojmenné sólové desky. Konkrétně se jedná o skvělé živé vystoupení z německého pořadu Inas Nacht, ve kterém Tinu pěvecky podpořila i jeho moderátorka Ina Müller.

Přepis titulků

Vidím tváře a úsměvy, spoustu zubů, spoustu rukou, nohou, očí a blikajících knoflíků všude, kam se podívám. Já se dívám a také dýchám, prodírám se a modlím se, aby ty zdi kolem mě nemluvily tak nahlas. Už jsem se jednou zhroutila a zvedla jsem se z podlahy, ale teď už bych ráda zůstala stát na nohou. Ale někdy je toho prostě moc, nebo málo nebo tak a moje hlava nezvládne tu zátěž.

Občas se do cíle nejrychleji dostanete pomalým tempem. A pokud nechcete o něco přijít, musíte to prostě občas nechat být. Teď zavřu oči... a napočítám do deseti. Teď zavřu oči... a až je zase otevřu... všechno mi najednou bude dávat smysl. Poznala jsem spoustu lidí, prohodili jsme spolu spoustu slov, řekli jsme si všechno a zároveň nic, ale změnilo nás to.

Poznala jsem spoustu mužů, někteří byli mí milenci, jiní přátelé, ale když se to tak vezme, byli jsme si skoro cizí. Ovládali mě svým mlčením, ovládali mě svými slovy, a já je ovládala pro změnu tajnými signály mého těla. Jo... V divoké a spletité zahradě našich nejistot se propadáme do skrytých jám ostatních lidí.

Občas se do cíle nejrychleji dostanete pomalým tempem. A pokud nechcete o něco přijít, musíte to prostě občas nechat být. Teď zavřu oči... a napočítám do deseti. Teď zavřu oči... a až je zase otevřu... všechno mi najednou bude dávat smysl. Občas se do cíle nejrychleji dostanete pomalým tempem.

A pokud nechcete o něco přijít, musíte to prostě občas nechat být. Teď zavřu oči... a napočítám do deseti. Teď zavřu oči... a až je zase otevřu... všechno mi najednou bude dávat smysl. Tina Dico! Skvělý, skvělý, skvělý.

Bylo to boží, boží, boží! Překlad: BugHer0 www.videacesky.cz

Komentáře (18)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Nádherná.....nevíte zda je někde na netu v mp3?

180

Odpovědět

Souhlasím, nádherná píseň, krásný hlas, skvělý text, který opravdu dává smysl a neopakuje se, opravdu to má náboj... už si ji pouštím po šesté a vím, že kdykoliv si ji budu pouštět znovu a znovu :-)

190

Odpovědět

konečně písnička, ve které dávají slova smysl a stále se bezhlavě neopakují, navíc ta krásná melodie,nádhera:-)10

181

Odpovědět

Zasnrana reklama dole pokazde!

182

Odpovědět

Zahula: jj je to tam...diky :-)

180

Odpovědět

Schwarz: zkus se porozhlédnout tady http://www.videacesky.cz/?s=lemmii

180

Odpovědět

prosím o radu...hlavne asi spravce...na tehle strankach je prelozena pisnicka z norstiny....ta zpevacka co to zpiva je myslim blondyna a je to jakoby lidovy....jenze uz je to rochu dyl a ja nwm jak se to menuje a nemuzu to najit....tady v okenku to neni....je to jeste o neco starsi....ale norskych prekladu tu pocitam neni moc....diky :-)

180

Odpovědět

nikdy sem nikoho neurážel

181

Odpovědět

super, mne sa jej hlas paci, pekne odspievane

180

Odpovědět

8/10 a ten prizvuk je strasne zajimavej, pisnicce to dodava smrnc. Rozhodne spravna volba pro preklad

180

Odpovědět

nechutnu anglictinu ma

1812

Odpovědět

nechala se inspirovat opravdu dobře

180

Odpovědět

Přízvuk je sice zvláštní,ale slečna umí krásně zpívat. Celkově to na mě udělalo dojem.

180

Odpovědět

Tak teď nevím, BugHer0, znáš Tinu osobně, nebo jsi narazil na její hudbu díky její spolupráci se Zero 7? :) Já jen ať vím, jestli ti mám závidět ...
Díky za překlad a za výběr skvělé písně.

180

Odpovědět

Mickey: Protože tu poslední dobou v příspěvcích akorát nadáváš a urážíš ostatní. Tvé komentáře teď vždy čekají na schválení jedním z moderátorů a teprve pak se zobrazí na webu. ;-)

181

Další