Vyjednávejte jako firmy

Thumbnail play icon
81 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:89
Počet zobrazení:2 663
Jak by to vypadalo, kdyby vyjednávací metody, které někteří zákazníci zkouší na firmy, použili v běžných životních situacích.

Přepis titulků

- Zdravím. - Nějaký problém, pane? - Ano. Mám dotaz k účtu. - Ano. - No, my jsme si tohle nedali do rozpočtu. - Prosím? - Pane, tohle stojí 19,99. - Jo. Ale já mám na to vyhrazeno jen 7 dolarů. - Co to dnes bude? - Ráda bych melír, ale můžu zaplatit jen zastřihnutí. Takže dnes jen zastřihneme?

Ne, chci melír, ale dovolit si můžu jen zkrátit. Kolik to stálo ve stánku s tacos? - Proč? - Asi 12 dolarů. Přesně tak, asi 12 dolarů. Pane, ale my nejsme stánek s tacos. Já vím, ale bylo to hovězí, stejná věc, jakou jsem měl. Měl jste filé. Kráva.

Dobře. Nechte mě si zavolat, uvidím, co seženu. Třeba pro vás získám 8,50. Stačí osm padesát? Za melír zaplatím příště, ale teď potřebuju, abyste se do toho pustil. Takže chcete, abych pracoval zdarma? Ne, nechci práci zadarmo. Jde o to, že si ověřím, jestli se to manželovi líbí, a pak…

náklady můžeme přelít na příští barvení, když se mu to bude líbit. Prošli jsme některé položky, které bychom chtěli odstranit. Taky na tom nic nevydělám, musíte mi pomoct. - Máme tady slevy. - Vím, díval jsem se tam. Ale chci tenhle. Zvládneme to. Není to problém, ale příležitost. - Můžeme začít s třemi předkrmy. - Ale vy jste je objednal. Ano.

Pokud objednávkou myslíte, že jsme je snědli, tak ano. - Jak se jmenujete? - Todd. - Todde, - musíte mi jít naproti. - Tenhle je za 19,99. - Ale no tak, pojďme do toho. - Tak to je, kámo. Můžu pokrýt náklady za materiál, ale víc nejsem ochotná dát. Dneska vám dám 8,50, přijdu příští úterý a na další se zahojíte, co vy na to? Cože? Skvělé.

My to tentokrát zaplatíme, ale potřebujeme, abyste nám ukázali, jak to děláte, abychom si to mohli udělat doma už sami. Uvařil jste skvěle. Překlad: sethe www.videacesky.cz

Komentáře (14)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

R/Choosing Beggars

01

Odpovědět

Dobrý den, drobná korekce, když v čase 0:50 říká číšník: You have the fillet -nemyslí tím filé, ale filet (vykoštěný steak, pravděpodobně fillet mignon, když pak reaguje krávou)

23

Odpovědět

Díky za komentář, když mrknu do https://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=fil%C3%A9, jde o: "plátek jakostního hovězího masa bez kosti". Filet je potom "vykostěný plátek masa" (https://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=filet).
Takže hádám obě možnosti jsou správné (kratší vítězí).

30

Odpovědět

Filé není jenom kostka z tresky na mrazáku v Bille.

10

Odpovědět

Bolestivo presné. Až sa mi z toho ozýva PTSD.

20

Odpovědět

Shiiiit, tohle na mě sedí. Každýmu nabízím, že to pro moji firmu může dělat jako svoji reklamu. Zatím jsem (moc) neuspěl. Ale neustále vylepšuji svoje metody!

48

Odpovědět

a nepríde ti to úbohé? :) možno keby si nebol retardovaný úbožiak, tak by ťa napadlo ponúknuť neplatenú stáž, ale zjavne nedostačuje mozgová kapacita...

23

Odpovědět

Tak to je skvělý, o tom jsem neměla ani tušení, že něco takového existuje 😅

00

Odpovědět

+setheO české mutaci jsem nevěděl, ale je (bohužel) víc než dost příkladů, aby šlo zaplnit tuny různých kompilací.
Třeba "paid by exposure" co se týče uměleckých činností.
https://www.boredpanda.com/working-for-exposure-tweets/?utm_source=google&utm_medium=organic&utm_campaign=organic
https://explosm.net/comics/3751

10

Odpovědět

Popisek by měl být spíš: Jak by to vypadalo, kdyby vyjednávací metody, které některé firmy zkouší na zaměstnance (nebo dodavatele) použili v běžných životních situacích.

151

Odpovědět

Bohužel jsem v tom našel hodně zkušeností ze života.

90

Odpovědět

Tenhle tip jsme dostali od lektorky, která tahle videa ukazuje na školeních s komentářem, že věří, že "by se v tom hodně lidí našlo, ať už na jakékoli straně. 🙂". No nespletla se 😁

10

Odpovědět

+setheLektorka DĚKUJE za překlad! Příští týden začíná další vlna školení, tak už se těším, že to budu mít pro anglicky nemluvící s titulky! Moc díky, jste boží!

40