Náhradní hlas: Šílené lektvaryWhose Line Is It Anyway?

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 74
89 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:48
Počet zobrazení:1 358
Dnešní host Alfonso Ribeiro (známý třeba ze seriálu Fresh Prince) je dabovaný Colinem a musí odehrát scénku, ve které je Ryanovým asistentem a pokusným králíkem. V roli exasistentky nebude chybět Wayne.

Přepis titulků

Šílený vědec Ryan experimentuje na svém asistentovi Alfonsovi a nutí ho pít lektvary s podivnými účinky. Vtom na scénu vtrhne Ryanova labilní asistentka Wayne, která všechny ty lektvary vypila také. Až budete připraveni, můžete začít. Nechte toho křečka na pokoji, doktore. - Dwighte? - Ano, mistře? - Nějakou dobu jsem pracoval na lektvaru. - Jsem nadšený, chci vidět, jak funguje! Jsem tak nadšený!

- Podívej, pták! - Kde? - Stávají se ze mě těstoviny! - Těstoviny? No vážně! Jsi úplně bezvládný. - Dejte mi jiný lektvar, mistře! - Ne, tohle musíš vydržet, Dwighte. Ale budu tu s tebou, Dwighte. Bože… Zdravím, Silvie. I já vás.

Vidím, že máte nového asistenta. Ano, tohle je můj asistent Dwight. Je bezvládný, to je ti jistě blízké. Ano. I vám je to jistě blízké. Co tu děláš, Silvie? - Přišla jsem si pro zbytek věcí. - Myslím, že jsem dal Dwightovi příliš… Teď se ze mě stává medvěd! Napůl medvěd a napůl bobr! Cože? Cože? Ani nevím, jak to má vypadat! To je fyzicky skoro nemožné!

A teď jedna moje noha stepuje, zatímco zbytek těla… ukazuje písmena abecedy! Rychle, Silvie, namíchej lektvar, který ho z toho dostane. Dělám řeckou abecedu! - Rychle, Silvie! - Ne! Chci vidět omegu! Ne, Silvie, není čas! Zachraň ho! Počkat, teď je mé tělo ohebné! Nikdy jsem nebyl tak silný a pružný! Podívejte se na to!

A teď oběma zároveň! Dej to sem! Nechci ho měnit! - Svět ho potřebuje takového, jaký je. - Přesně! Můžu všechny učit ohebnosti. Sledujte tohle! To je nádhera! Byla jsem na něj naštvaná, ale teď ke tvému asistentovi cítím něco uvnitř. Vždy jsem tě miloval, Silvie. Proboha, pučí mi křídla! Nech mě tě odnést pryč! Pojď a vezmi si mě!

Bože! Jsi tak silný! Jsi tak silný! - Alfonso Ribeiro, můj chlapák! - Ten je pro všechno. Alfonso Ribeiro! Překlad: heindlik www.videacesky.cz

Komentáře (4)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Ahoj, díky za Whose Line Is It Anyway?, mám to moc rád.

Jen drobnost: "he's going limp" bych zde spíš přeložil "je ochablý" než "je bezvládný". Waynova narážka na to že mu to je jistě taky blízké pak dává lepší smysl, protože tím naráží na jeho potenci.

12

Odpovědět

Fungovalo by to ale pak i v narážce na asistentku Silvii :)?

01

Odpovědět

+elcharvatovaFungovalo by to přesně tak jak na to reagovalo publikum. Při narážce na asistentku to bylo lehce vtipné, při narážce na profesora vtipnější, až urážlivé.

11

Odpovědět

Chyběli jste mi kluci!

01