Náhradní ruce: Michael Weatherly na letištiWhose Line Is It Anyway?
75
Společnost bude dnes Ryanovi, jehož ruce má na starost Colin, dělat herec Michael Weatherly, známý třeba ze seriálu Námořní vyšetřovací služba.
Přepis titulků
Teď si zahrajeme hru s názvem Náhradní ruce. Hrát ji budou Ryan a Colin, tak pojďte dolů. A vystoupí v ní i náš speciální host, takže přivítejte hvězdu NCIS, pana Michaela Weatherlyho! Dobře. V této hře budou Ryan a Michael hrát scénku, ve které ale Ryan bohužel nemůže použít své ruce. Ty mu tak velmi intimním a matoucím způsobem poskytne Colin. Ve scénce, kterou budete hrát, je Ryan celník, který zastavil podnikatele hraného stylovým a šarmantním Michaelem, který prochází letištní kontrolou.
V určitou chvíli se nad vámi slituji a vysvobodím vás bzučákem. Užijte si to, pánové. Nastupujte, pane. Nastupujte, pane. Můžu vidět váš lístek a pas? - Dobře, tady je pas, když ho potřebujete. - Ten jsem neviděl, ano. - Byl jsem na spoustě míst.
- A kdy jste byl Číňanem? - To bylo mé páté manželství. - To zní trochu podezřele. Budu vám muset zkontrolovat zavazadlo. Čistě kvůli vašemu čínskému pasu. Podívám se tady na vaši tašku. Pěkně si ji přisunu... Máte docela těžkou tašku. Odklopím vršek. A je to. To je vaše oblečení? Je to vaše oblečení, pane? Jednoduchá otázka, začínám s jednoduchými. Jo, tohle je moje. Kdybych chtěl, aby se ke mně lidi chovali takhle, zůstal bych v Burger Kingu.
Projedu okolo vás tímhle skenerem a uvidíme, co nám řekne. Ale... No není to zajímavé? Není tohle zajímavé? Nemáte náhodou nějaké protézy nebo kovové předměty, pane? Ne... Zajímavé, tak se podíváme do tašky. Podíváme se do tašky, co to tu máme? Copak to tu máme?
Kozy, kozy a kozy. Zajímáte se o zvířata, pane? A co to máme tady? Tady bude něco jiného. Jen vás zbavím... Ale copak to tu máme? Víte, že na palubě letadla alkohol je? Nemusíte tam pašovat vlastní. Asi vám to budu muset vypít. Nějak se toho zbavit musíme, viďte? - Páni!
- S tímhle je to lepší. - Vážně? Vy jste vážně hvězda. Co to tu máme přímo před námi? Ne, další chlast, to nemyslím. Přímo tady, ke mně, ke mně, říkám to sám sobě. Copak to tu máme? Klobáska? Trocha koňského salámu, pane? Copak to tu máme? Pane...
Je to vaše, pane? Chystal jste se letět na dvouplošníku, pane? S Panenskými aerolinkami asi nepoletíte. Nic se neděje, pane. Tohle se mi stává taky. - Potřebuji to. - Opravdu? V letadle ne, letíte s Panenskými aerolinkami. Podívejme se ještě sem. Pane, dobře víte, že s tolika penězi cestovat nesmíte. Smíte převážet jen sto dolarů, obávám se, že vám budu muset zbytek vzít.
A zbytek. Tumáte, zbytek je můj. Pane, vidím tu... Co to tu našlo? Máte tu rajče. Máte tu rajče. A zdá se, že ve svém zavazadle máte i ovoce. Rajče, pak tohle a další rajče. Copak to tu máme, pane? Velký potlesk pro fešáka Michaela Weatherlyho! Překlad: heindlik www.videacesky.cz
V určitou chvíli se nad vámi slituji a vysvobodím vás bzučákem. Užijte si to, pánové. Nastupujte, pane. Nastupujte, pane. Můžu vidět váš lístek a pas? - Dobře, tady je pas, když ho potřebujete. - Ten jsem neviděl, ano. - Byl jsem na spoustě míst.
- A kdy jste byl Číňanem? - To bylo mé páté manželství. - To zní trochu podezřele. Budu vám muset zkontrolovat zavazadlo. Čistě kvůli vašemu čínskému pasu. Podívám se tady na vaši tašku. Pěkně si ji přisunu... Máte docela těžkou tašku. Odklopím vršek. A je to. To je vaše oblečení? Je to vaše oblečení, pane? Jednoduchá otázka, začínám s jednoduchými. Jo, tohle je moje. Kdybych chtěl, aby se ke mně lidi chovali takhle, zůstal bych v Burger Kingu.
Projedu okolo vás tímhle skenerem a uvidíme, co nám řekne. Ale... No není to zajímavé? Není tohle zajímavé? Nemáte náhodou nějaké protézy nebo kovové předměty, pane? Ne... Zajímavé, tak se podíváme do tašky. Podíváme se do tašky, co to tu máme? Copak to tu máme?
Kozy, kozy a kozy. Zajímáte se o zvířata, pane? A co to máme tady? Tady bude něco jiného. Jen vás zbavím... Ale copak to tu máme? Víte, že na palubě letadla alkohol je? Nemusíte tam pašovat vlastní. Asi vám to budu muset vypít. Nějak se toho zbavit musíme, viďte? - Páni!
- S tímhle je to lepší. - Vážně? Vy jste vážně hvězda. Co to tu máme přímo před námi? Ne, další chlast, to nemyslím. Přímo tady, ke mně, ke mně, říkám to sám sobě. Copak to tu máme? Klobáska? Trocha koňského salámu, pane? Copak to tu máme? Pane...
Je to vaše, pane? Chystal jste se letět na dvouplošníku, pane? S Panenskými aerolinkami asi nepoletíte. Nic se neděje, pane. Tohle se mi stává taky. - Potřebuji to. - Opravdu? V letadle ne, letíte s Panenskými aerolinkami. Podívejme se ještě sem. Pane, dobře víte, že s tolika penězi cestovat nesmíte. Smíte převážet jen sto dolarů, obávám se, že vám budu muset zbytek vzít.
A zbytek. Tumáte, zbytek je můj. Pane, vidím tu... Co to tu našlo? Máte tu rajče. Máte tu rajče. A zdá se, že ve svém zavazadle máte i ovoce. Rajče, pak tohle a další rajče. Copak to tu máme, pane? Velký potlesk pro fešáka Michaela Weatherlyho! Překlad: heindlik www.videacesky.cz
Komentáře (4)
fiejifeji (anonym)Odpovědět
25.06.2019 23:50:50
Slabota s béčkovým hercom, ktorý nevie hrať.
BullOverOdpovědět
20.06.2019 00:14:57
Někdo mu zapomněl napsat scénář?
Polymorf (anonym)Odpovědět
19.06.2019 20:29:06
"herec"
rengo_ (anonym)Odpovědět
19.06.2019 20:26:06
moc si tam kluk neškrtnul