Vynalézavá Londýňanka Malinda vezme text písně, prožene ho několikrát Google překladačem a výslednou hatmatilku zazpívá na původní hudbu. Líbily by se vám takové smysluplné hity v rádiu? Poznámky: Původní text můžete vidět v horní části videa. Českých překladů je na internetu spousta, proto nebyl třeba. House call = zavolání do domu = návštěva lékaře u pacienta v jeho bydlišti. Text prošel z angličtiny korejštinou, makedonštinou, japonštinou, islandštinou a uzbečtinou zpět do angličtiny. Spojené státy v překladu vznikly záměnou slovíčka us (my) za zkratku US (United States). Jak vznikl ministr obrany by mě taky zajímalo. :D
Gamer, kuchař, jazykovědec, král dřepujících slovanů v teplákovkách... to je Boris! Dnes se v jeho jazykovém okénku naučíme správnou výslovnost naší rodné řeči... Poznámky: Protože Boris chce, aby byl jeho kanál přístupný dětem, používá jako nadávku slovo "blin" (palačinka). Normálně by se uchýlil k výrazu "blyat", který jistě znají všichni gameři, stejně jako zmiňovanou polskou "kurwu". Také díky Polákům se do světa rozšířil Jožin z bažin, když u nich z kdovíjakého důvodu začal být Ivan Mládek před pár lety populární. cheese = sýr strut = vykračovat si (a většinou u toho hodně kroutit zadkem) Fráze "A nu cheeki-breeki i v damki!" by měla být známá všem, kdo hrají hru S.T.A.L.K.E.R. Větu na sebe pokřikují nehratelné postavy z frakce Banditů. Zčásti se jedná o dětskou říkanku a zčásti výraz z jejich nářečí, který se dá přeložit jako "Raz, dva - jsi nahoře!" a slouží jako pokyn pro střelení nepřítele do hlavy. Z hlášky spojené s písní, která ve hře hraje z rádiového vysílání Banditů, se stalo meme v roce 2011 díky tomuhle videu.
Dnešní hosté se u Grahama podělí o zážitky s Michaelem Jacksonem, Anthony Hopkinsem a učitelstvím. Poznámky: Man Down je sitkom ze školního prostředí. Jackson Pollock byl známý abstraktní malíř, který vytvářel obrazy odkapáváním a stříkanci barev. Ve filmech a seriálech se často vtipkuje, že něčí zvratky vypadaly jako jeho dílo.
Dnes se nám Kevin Costner svěří, jaké měl problémy s divokými vlky a Seth Rogen přidá k dobru historku o krvelačných tygrech a zákeřných Severokorejcích.
I'm Still Standing pochází z platinového alba Too Low for Zero, které vyšlo roku 1983. Videoklip k písni se natáčel v jižní Francii (Cannes, Nice) a často bývá ve výběru těch nejvíc WTF klipů, které kdy vznikly. Možná k tomu přispěl i fakt, že Elton John měl pořádnou opici po divokém večírku s kapelou Duran Duran.
Adele, Jenny a Graham NortonDnes pro vás máme perličku, která nepochází z talk show. Graham ve spolupráci s BBC Music uspořádal soutěž pro amatérské zpěvačky, které vystupují jako dvojnice Adele. Žádná z nich ovšem neví, že pravá Adele je mezi nimi...
Dnes se podíváme na to, jak jsou i maniakální vrazi zběhlí v používání mobilních aplikací... Na Tinderu se posunují fotky lidí, o které máte zájem. Vlevo, pokud se vám nelíbí, vpravo, pokud se vám líbí.
Pan Pool je v každé situaci krutě upřímný. Dokáže stejným způsobem zhodnotit i svůj film, nebo ho trailerový hlas bude muset popostrčit? Poznámky: Van Wilder (u nás Sexy párty) je komedie, kvůli které si z Deadpoola/Reynoldse utahoval už i Boba Fett v ERB. Ferris Bueller's Day Off je komedie z roku 1986. Day off = volno / jack off = vyhonit si. Tucker Max je spisovatel, který dokumentuje své opilecké a sexuální příhody.
Kapitán EvropaVšichni známe Kapitána Ameriku, ale co ostatní země? Takto si pánové z kanálu PistolShrimp představují Kapitány některých evropských států.
Na přetřes opět přijdou zážitky s fanoušky. Konkrétně se podíváme na fanarty Toma Hiddlestona a zvláštní telefonáty Samuela Jacksona. Samuel Jackson ve filmu Pulp Fiction recituje smyšlený citát z bible, který je sice inspirovaný skutečným biblickým úryvkem, ale silně obměněný. Je znám jako Ezechiel 25,17 a patří k nejznámějším filmovým hláškám vůbec. "Cesta spravedlivého ze všech stran lemována jest nespravedlností, sobectvím a tyranií lidské zloby. Požehnán buď ten, kdo ve jménu lásky a dobré vůle vyvede slabé z údolí temnoty. Neb ten jest skutečným pastýřem a spasitelem zbloudilých dětí. A já srazím k zemi mocným trestem a divokým hněvem všechny, kdo se pokusí otrávit a zničit mé bratry. A když uvalím svou mstu na Tebe, seznáš, že jméno mé je Bůh."
Že žlutí panáčci nemají zrovna snadný život, už víme díky LEGO příběhu. Dnes se podíváme, jak vypadá taková běžná sousedská rozmíška podle Robot Chicken.
Na Oscarové vlně se vezou i Robot Chicken a ukáží nám nejlepší role letos nominovaných herců... Poznámka: - a/s/l znamená age, sex, location (věk, pohlaví, lokalita) - Parcheesi je společenská hra, něco jako naše Člověče, nezlob se - Sudafed je lék obsahující pseudoefedrin - "Bea Arthur's dick" byl vtípek komika Jeffreyho Rosse na známou herečku ze sitcomu Goldem Girls
Joan Collins mnozí z vás znají jako potvoru Alexis z americké televizní mýdlové opery Dynastie. Ač na svůj věk nevypadá, zažila zlatou éru Hollywoodu a svěří nám zážitek s Frankem Sinatrou. Poznámka: Linda Evans je rovněž herečka, která v Dynastii ztvárnila protipól Alexis, hodnou Crystal.