Konečně jsme se dočkali první epizody druhé řady webseriálu z produkce Freddieho Wonga jménem Video Game High School. Oproti druhé řadě je asi největším rozdílem formát jednotlivých epizod, které už se pomalu nedají ani považovat za webseriál. Délka prvního dílu je totiž celých 30 minut, takže si na krátké epizody rozhodně stěžovat nemůžete. Mimochodem, poznáte speciálního hosta ze světa komiksů, který se v této epizodě objevil? Na nové epizody se můžete těšit každou středu ve 20:00! Pokud tento webseriál ještě neznáte, napravte to zde.
V dnešním díle John Oliver rozebírá dlouhou historii diskriminace v oblasti bydlení v USA. Krom škody, která byla napáchána, se zabývá i tím, co je s následky diskriminace možné udělat. Poznámky k překladu: Home Owners Loan Corporation (HOLC) – agentura zřízená vládou v roce 1933, jejímž účelem bylo refinancovat hypotéky na domy, které byly v současné době v prodlení, aby se zabránilo jejich zabavení, a také rozšířit možnosti nákupu domů. Federal Housing Administration (FHA) – agentura zřízená vládou v roce 1934, která pojišťuje hypotéky poskytnuté soukromými věřiteli. G.I. Bill – zákon o znovuzačlenění vojáků do pracovního a civilního života z roku 1944, který poskytoval řadu výhod některým veteránům druhé světové války. August Wilson – americký dramatik, který byl označován jako „divadelní básník Černé Ameriky“. Je známý pro sérii deseti her, souhrnně nazývaných Pittsburghský cyklus, které zaznamenávají zkušenosti a dědictví afroamerické komunity ve 20. století. Blockbusting – výhodné skupování majetku po umělém vyvolání obav ze ztráty hodnoty a jeho následný prodej se ziskem. LBJ je zkratka jména Lyndon Baines Johnson, který byl 36. prezidentem USA. 7-Eleven je mezinárodní řetězec obchodů se smíšeným zbožím. Gentrifikace – je označení pro lokální sociálně-kulturní změny, které jsou důsledkem toho, když bohatší lidé nakupují nemovitosti k bydlení v dosud méně prosperujících společenstvích.
Proč nám cuká v oku a další bezděčné tělesné jevyProč zíváme, proč škytáme, proč ve snu padáme ze skály a při probuzení málem spadneme z postele? Ne na všechno má věda ještě uspokojivé odpovědi, ale na všechno má aspoň nějakou teorii, která vám pomůže lidskému tělu porozumět o něco lépe. Poznámka: Achoo je v angličtině citoslovce, které vyjadřuje zvuk při kýchání.
Delfíny máme zafixované jako přátelské a chytré tvory, ale když se samec delfína dostane do puberty, není to s ním žádná hračka. Zavrhne ho i vlastní rodina a zbyde mu jenom gang dalších pubertálních výrostků, kteří si rádi dobírají slabší a libují si v návykových látkách!
Ve skeči se Scarlett Johansson se dozvíte, jak náročná je práce moderátora v živém vysílání a jak náročná může být i tak nevinná práce, jako je zvířecí pornografie. Tedy pardon, fotografie.
Souboj šarmu – Flirtování s britským přízvukemChystá se třetí sezóna populárního seriálu Sexuální výchova. Patříte mezi fanoušky a nemůžete se dočkat? Zkuste si chvíli zkrátit balicími hláškami a britským přízvukem hlavních představitelů.
1 muž, 27 imitacíTomSka přichází na scénu s 27 jedinečnými imitacemi, které u nikoho jiného nenajdete, protože jsou… No, zkrátka velmi jedinečné. Poznámka: Toast v angličtině znamená jak toust, co si můžete dát ke snídani, tak přípitek.
Povídala si reportérka Angela Scanlon na červeném koberci se Stevenem Spielbergem, protože ho měla jenom za doprovod a bylo jí ho líto? Je u Leeho spolu s Chrisem McCauslandem, u Davida jsou Gabby Logan a John Simm. Poznámky: BAFTA je zkratka pro British Academy Film Award, tedy Filmovou cenu Britské akademie, což je britská obdoba amerického Oscara. VT bude v tomto případě zkratkou pro video tape čili videokazetu. Dion Dublin je sportovní komentátor a moderátor a bývalý profesionální fotbalista.
Gordon Ramsay: Jak na kachní prsaAž dostanete chuť na zelí, ale vepřo knedlo už vám přijde fádní, dejte si radši kachnu. Gordon nám ukáže, jak to udělat, aby byla křupavá a šťavnatá zároveň.