Kdyby lidé mluvili o všech koníčcích tak jako o běháníCollege Humor je tu s dalším videem a tentokrát si vezme na paškál všechny nadšené běžce. Znáte ty lidi, kteří dokážou hodiny mluvit o tom, jak o víkendu zase běhali a jaké náročné závody už s vypětím všech sil zvládli? Co kdyby stejně zaujatě mluvili třeba zahrádkáři nebo hudebníci? :-)
Papoušek mnišíAnimal Wonders je nezisková organizace, která se stará o zvířata, která se nemohou vrátit zpět do přírody - poskytuje jim co nejlepší prostředí a zajišťuje, aby měli co nejlepší život. V mnoha případech jsou jejich zvířata jedinci, kteří byli domácími mazlíčky, ale z nějakého důvodu přišli o svůj domov. Nejčastějším důvodem je nesprávná a nekvalitní péče a Animal Wonders se těmto případům snaží zabránit. Pořádají zábavně-vzdělávací přednášky, na kterých, spolu se svými zvířecími ambasadory, vzdělávají o správné péči o zvířata. V tomto videu vám Jessi představí Chopsticks, papouška mnišího, který předvede pár triků. Pokud máte rádi zvířata a chtěli byste zde vidět více podobných videí, napište nám do komentářů - popřípadě můžete i upřesnit jaké druhy domácích mazlíčků vás zajímají nejvíce.
V dnešním videu se bude řešit svatba gayů. Člen jedné černošské rodiny si chce vzít muže, a tak chce být celá rodina řádně připravena. Proto si přizve na pomoc aktivního člena homosexuální komunity, který jim poradí, co vlastně takové svatba gayů obnáší a jaká má specifika...
Milujete pocit jazyka v plamenech? Pochutnáte si i na těch nejostřejších indických jídlech? Následující video z kanálu Vox vám vysvětlí, z čeho vaše zalíbení pramení. Slovíčka: spicy - ostrý, pálivý spice - koření to regret st. - litovat něčeho mustard - hořčice pepper - paprika, paprička, pepř plant - rostlina to fend off - odradit, zabránit něčemu fungus (mn. č. fungi) - houba (pozor na rozdíl mezi mushroom a fungus) to swallow - polknout palate - patro (úst) to be gassed (hov.) - mít pocit opojení (z alkoholu nebo i sportovní aktivity) bell pepper - kapie (normální paprika) pepper spray - pepřák to get rid of... - zbavit se něčeho to sweat - potit se to dissolve - rozpustit to dull - otupit to burp - krknout si, říhnout
Můžeme věřit médiím?Zanořte se do hlubin a najděte své filozofické já, protože tu máme díl z pořadu 8-Bit Philosophy, který se bude věnovat teoriím francouzského filozofa Jeana Baudrillarda a otázce smysluplnosti médií. Pozn.: Události zmíněné na začátku videa se týkají případu amerického moderátora Briana Williamse. Slovíčka: newscaster - zpravodaj fog - mlha pertinent - na místě, vhodný, přiměřený lack - nedostatek evidence - důkazy to depend on... - záviset na... suspect - podezřelý telethon (television + marathon) - událost, která může trvat spousty hodin i dní, jejíž cílem je výběr peněz za charitativním účelem questionable - sporný, pochybný atrocious - úděsný, krutý wavelength - vlnová délka as a result... - v důsledku čehož... to discern - rozeznat, odlišit to compete - soupeřit glued to... - přilepený k... content - obsah meaning - smysl, význam meaningful - smysluplný disinformation - dezinformace deception - klam spectator - divák screen - monitor, obrazovka
Nemůžete spát? Trpíte insomnií? Nebo je vám jen poslední dny před usnutím strašné vedro? Zkoušeli jste už počítat ovečky? Jako u většiny videí z dílny Robot Chicken se jedná o parodii na známý film. Uhodnete který?
V dnešním skeči od komediální dvojky Key a Peele uvidíte jakýsi flashback. Podíváme se na první rande Andreho a legendární Meegan, která figurovala v několika videích z minulých let. Meegan je velmi pohodová a sympatická dívka, posuďte sami.
Sdílíme skutečně 99 % DNA se šimpanzi? Na metodologii výzkumu, který s tímto údajem přišel, si posvítí nové video z kanálu MinuteEarth. Slovíčka: to share - sdílet chimpanzee (chimp) - šimpanz literally - doslova to pluck - vytrhnout, vyškubnout to pull out - vytáhnout cell - buňka tangled - spletitý, zašmodrchaný scroll - svitek common ancestor - společný předek chunk - kus to swap st. for st. else - vyměnit něco za něco jiného mismatched - neshodující se, neodpovídající si paragraph - odstavec in reverse order - v obráceném pořadí to monkey around with... - snažit se něco vyřešit nebo udělat, ale neefektivně (sice se bavíte, ale moc toho nevyřešíte) similar - podobný
Nekonečná láska PíPí je nikdy nekončící číslo, nebo je to nedopovězené jméno milenky? Uvidíte v našem novém krátkometrážním filmu. Film se v originále jmenuje "Pipas", podle slunečnicových semínek, která slečny pojídají.
SlonŠpanělský tvůrce Pablo Larcuen v roce 2012 natočil snímek, který získal ocenění za praktické efekty. Manuel má stereotypní práci, jediného přítele, kterého zároveň nemůže vystát, a rodinu, která si ho neváží. Všechno se změní, když je mu diagnostikována vzácná nemoc...
Jak vytvořit popový hit?Bohužel dnes ABigWhiteWolf nestihla přeložit další díl Equals 3, ale příští týden se alespoň budete moci těšit na dvojitou dávku Robba (pokud ovšem konečně přestanou mazat videa). Napadlo vás někdy, jak těžké může být napsat popový hit, který dobyde přední příčky hitparád? Jak uvidíte, tak těžké to není.
Po oslavení 100. výročí se vracíme k pravidelnému pořadí Upřímných trailerů. Čeká nás dobrodružství, piráti, rum, Johnny Depp a samozřejmě vše, co je špatně na této Disneyovské sáze... Poznámky: Keira Daily (denní) - hříčka na hereččino příjmení (Knightley se vyslovuje jako Nightly = noční) Zoidberg - postava z Futuramy, na kterou vzniká spousta meme Finnick - postava z Hunger Games, kterou hrál herec Sam Claflin. Finnicky je totéž co attention whore, tedy někdo, kdo vyžaduje neustálou pozornost Deadwood - televizní seriál, ve kterém hrál herec Ian McShane. Jinak je to zase hříčka na přísloví "Dead men tell no tales.", tedy "Mrtví muži nevyprávějí příběhy." Miss Cleo - známá americká televizní vědma, něco jako naše cikánka Jolanda Orlando - hlavní město okresu Orange County ve státě Florida
Komediální parta Suricate si tentokrát připravila krátký skeč se zombie tématikou. Jak to může dopadnout, když zajdete do zábavního parku, abyste se zblízka podívali na nemrtvá stvoření?
Zenové hádanky pro generaci YMáme tu nové duální titulky a s nimi video od College Humoru, které čerstvé absolventy připraví na život po státnicích. Slovíčka: to seek - hledat, žádat o... wisdom - moudrost enlightened - osvícený riddle - hádanka entry-level job - první práce poté, co někdo dokončí vzělání/výuku to accrue - narůst, přibýt, nahromadit se to hire - najmout, zaměstnat to afford st. - dovolit si něco (finančně) to wish - přát si internship - stáž to support - podporovat to support oneself - uživit se blue-collar jobs - práce spojované s manuální prací white-collar jobs - práce s vyšší kvalifikací (administrativní apod.) part-time job - práce na částečný úvazek to complain - stěžovat si