Dnes tu máme video, které je prakticky bez překladu. To ale neznamená, že vás o něj připravíme. Peele nám ukáže, jak vás může obyčejná mikina s kapucí ochránit před problémy.
I americké talk show často využívají služeb stážistů. Většinou pracují s nadšením, protože se mohou podílet na svém oblíbeném pořadu, a navíc pracují zadarmo. Conan si nedávno pozval několik svých stážistů na kobereček a začal z nich páčit informace. Nudit se rozhodně nebudete.
U tohoto staršího Normanova videa jsem váhala, zda ho vůbec překládat, protože se do češtiny v podstatě převést nedá - jde totiž o Normanův žebříček nejotravnějších vět, které používají francouzští mluvčí. V mnoha případech se v češtině podobné výrazy v dané situaci buď nepoužívají nebo posluchači nepřipadají nijak zvlášť otravné. Nakonec ale video přidáváme a doufáme, že alespoň Normanovy věrné fanoušky potěší. :-) Poznámka: - Ve francouzštině je opravdu možné jedno slovo (oui - ano) vyslovovat s nádechem. - Pro francouzštináře: "Qui peut le moins, peut le plus" (2:08) je otočení Aristotelova výroku, který ve francouzském překladu zní "qui peut le plus, peut le moins" ("kdo může více, může i méně"), ale do češtiny, kde je běžnému čtenáři neznámý, nemělo v tomto případě smysl ho překládat.
Ylvis u Ellen DeGeneresA zase ta liška! Určitě si pamatujete tento povedený videoklip od norského dua Ylvis, který tu pro vás nedávno přeložil Brousitch. Video se stalo během pár týdnů virálním a necelý měsíc po jeho zveřejnění se Ylvis objevili i u Ellen, kde vysvětlili, jak a proč video vzniklo a nakonec si i s Ellen kousek písničky střihli naživo přímo ve studiu.
Máme tu nový krátký film od Kyanidu a Štěstí, tentokrát s duálními titulky. Slovníček: break the news - oznámit něco (obvykle neradostného) bad guy - zloduch, záporák, špatný člověk (tady konkrétně "ten špatný") gosh darn world - celičký zatracený svět allowance - kapesné
The Burdens of Shaohao - celý filmPřed dvěma týdny se nás objevil prolog ke krátké sérii o posledním vládci Pandarie Shaohaovi, a protože si drtivá většina z vás přála pokračování, přinášíme vám dnes všechny díly naráz v podobě krátkého filmu. Video si určitě užijí i lidé neznalí světa World of Warcraftu, protože kresba je opravdu krásná. Líbil se vám císařův příběh? Oceňujete pohádkové a odlehčené vyprávění, nebo si myslíte, že se to Blizzardu nepovedlo? Napište do komentářů.
Smosh: Nezveřejněné videoDneska tu máme něco trošku odlišného. Tohle je 6 let staré video od SMOSH, z doby, kdy bylo Ianovi a Anthonymu 19 let. Kluci se rozhodli ho nezveřejnit, protože bylo prý příliš nevhodné. To se změnilo a vy se můžete podívat, jak nějak vypadali jako teenageři a jak vypadal začátek jejich slávy. Závěrečné titulky: Ian: Sám za sebe Anthony: Sama za sebe Brian: Dennis Rodman Skautka: Pamela Anderson Běžec: Forrest Gump Chlápek s pizzou: Nějakej homelesák Zloděj: (Vygenerovaný počítačem) Milovník Richarda Simmonse: Marilyn Manson Chlápes s burritem: Anthonyho bratr Burrita poskytnul: Carlos Mencia Kamerama: James Cameron
Mexická trojkaMáme tu nové video od FreddiehoW, ve kterém si kromě něj hlavní role střihli Key a Peele, které moc dobře znáte. Podívejte se na trochu zmatené dopadení mafiánského bosse Corteze. Chuck E. Cheese - Maskot (myš) amerického řetězce zábavních rodinných center Chuck E. Cheese's.
Key se rozhodl adoptovat štěňátko, které dříve vlastnil raper Ice-T. Pejsek je plný života a do svých nových majitelů se okamžitě zamiloval. Poznámky: - Coco je manželka rapera Ice-T. - Shih-Tzu je psí plemeno, v tomhle případě to byla právě Coco.
Norman právě dosáhl tří milionů odběratelů na Youtube a to už je důvod fanouškům poděkovat. Jak to ale ve virtuálním světě Youtube udělat? Poznámka: Valérie Lemercier je známá francouzská herečka.
Konečně je tady díl Pravdivých fakt, o který jste si tolikrát psali. Dnešní epizodu si tentokrát namluvil Morgan Freeman sám. Slovníček: to narrate = číst komentář, vyprávět, namlouvat comfort = pohodlí womb = děloha diarrhea = průjem a bar of something = tabulka, kostka něčeho to require = vyžadovat unicorn = jednorožec to fund = financovat Morgan Freeman = Morgan Freeman
Sacha Baron Cohen přebírá cenu Charlieho ChaplinaPřesně v duchu němé grotesky si přišel Sacha Baron Cohen převzít cenu Britannia nesoucí jméno Charlieho Chaplina. Možná to bylo bez převleku, ale rozhodně neméně šokující.
Pro dnešek jsem si pro vás do hudebních klenotů připravila legendární Metallicu a jejich Master of Puppets z roku 1986. Myslím, že ke kapele ani písničce není třeba nic dodávat. Klip je vlastně sestřihem z nového filmu Metallica: Through the Never, který právě hrají v některých kinech ve 3D a který do velké míry ovlivnil můj dnešní výběr, takže rozhodně doporučuju! Užijte si to. :)
Už jsme se dlouho nepoučili o žádném zajímavém zvířátku, a tak vám po delší době opět přinášíme další díl Pravdivých fakt. Dnes se zblízka podíváme na chameleóna, který svou lstivostí a špiónským uměním oklamal půlku planety. Nezapomeňte si video pustit i s anglickými titulky a naučit se pár nových slovíček. Slovníček: trick out = vyšňořený, eyelid = oční víčko fused = spojený, splynutý, sloučený pupil = zornice remarkable = pozoruhodný further more = k tomu ještě, navíc independently = nezávisle pay attention = dávat pozor, vnímat prey = kořist target = cíl fire = pálit, vystřelit aid = pomoc French kiss = francouzák commit to = zavázat se, oddat se něčemu prehensile = ovíjivý dainty = líbezný, hezkoučký pick up line = hláška na balení innuendo = narážka deception = podvod, trik deceive = oklamat, napálit, ošálit blend in = zapadnout, splynout surroundings = okolí mood = nálada convention = sjezd
Telekineze v kavárněDalší z dlouhé řady veřejných nachytávek, reklam a virálů v jednom. Návštěvníci kavárny v New yorku se stanou svědky děsivých nadpřirozených sil jedné dívky... Uhádli jste, který remake filmu je propagován, dřív než video skončilo?
Evoluce kytarového sólaV tomto videu z hudebního kanálu CDZA (Collective Cadenza) se můžete podívat na stručnou historii hudebního prvku, který zbožňují miliony lidí po celém světě - sólo na elektrickou kytaru.