Toto video není dostupnéNedávno měl herní kritik TotalBiscuit velký problém, jelikož Wild Games Studio uplatnili nárokovací systém YouTube na nelichotivou kritiku jejich hry a chtěli se jí tím zbavit. Proto se TotalBiscuit rozhodl natočit toto video, které osvětluje fungování tohoto byznysu, usvědčuje ředitele Wild Games Studio z nečestných praktik a také upozorní na podobné případy z nedávné minulosti.
Jak vzniká hudba k Agents of S.H.I.E.L.D.Možná jste postřehli, že zrovna běží nový seriál od Josse Whedona o agentech ze světa Marvelu, Agents of S.H.I.E.L.D. O hudbu se v tomto seriálu stará oceňovaný skladatel Bear McCreary. V tomto videu uvidíte, že tvořit hudbu k takovému projektu nemusí být žádná sranda (a možná v něm i najdete paralely s vaším životem).
Jennifer Carpenter u Craiga FergusonaHerečku Jennifer Carpenter jste mohli osm let vídat v roli Debry Morgan, adoptivní sestry Dextera ve stejnojmenném seriálu. Dexter na obrazovkách před nedávnem definitivně skončil, když bylo odvysíláno jeho dlouho očekávané finále. Snad proto uvítáte tento rozhovor s jednou z jeho hlavních představitelek. Dojde na historky o vyšinutých řidičích a na závěr vám Craig ukáže, jak vypadá správná terapie. Taky se rádi dozvíme váš názor na Dextera a jeho finálový díl.
Ode dneška se budete každou středu večer setkávat s novým webseriálem The Morning After (Ráno poté). Premisa je jednoduchá. Hlavní hrdina Dave se na začátku každé epizody vzbudí ráno v posteli a vedle sebe má nějakou ženu. Většinou si ani nepamatuje, jak ji do postele dostal a co je vůbec zač, a právě to je základem spousty komických momentů. První řada tohoto seriálu z produkce AboveAverage má 6 dílů a ve druhé řadě se objeví pro změnu ženská hrdinka, která řeší ten samý problém. Výhodou tohoto webseriálu je bezesporu to, že funguje i epizodicky. Jde totiž spíše o oddělené komediální skeče než o nějaký souvislý děj. Doufám, že se vám bude líbit a příští středu ve 20:00 si nás opět "naladíte".
Dnes se o něco detailněji podíváme na žáby. Pochopíte, že zejména samice to nemají v životě zrovna jednoduché, že celé rozmnožování je tak nějak na prd a že některé druhy žab se pro své pulce mohou doslova přetrhnout. Tímto bych vás chtěla přivítat u prvního kousku ze série videí, které budeme vysílat s duálními titulky. Máte možnost porovnat obě verze a zjistit, jak moc se liší, či neliší překladová kopie od originálu. Zároveň si můžete potrénovat odposlech a zapsat několik užitečných slovíček. Slovníček: wishy-washy: mdlý, nevýrazný, nijaký, nerozhodný, bez názoru booger: suché z nosu strike that: škrtnout, vyškrtnout něco ze záznamu Spazzy: (slang), naštvaný člověk, hyperaktivní
Dnes si povíme něco málo o roztomilých mořských prasátkách a o sumýších, neboli mořských okurkách. Pokud si snad někdo z vás občas pochutná na takovéto "okurce", nechť toto video raději zavčasu vypne, aby nepřišel o iluze. :) Slovníček: virtually = prakticky, v podstatě indistinguishable = nerozeznatelný to fill up = vyplnit, zaplnit, zalít abyss = rokle, propast identical = identický, stejný anus = řiť ordinary = obyčejný commonplace = všední, běžný orifice = otvor, ústí convenient = praktický, příhodný arrangement = uspořádání judgement = rozsudek, úsudek protection = ochrana defensive = obranný violently = prudce, intenzivně, agresivně to contract = stáhnout, smrštit muscles = svalstvo to jettison = zanechat, zbavit se, upustit od respiratory = dýchací to pull down = stáhnout dolů to bend over = předklonit se to inflate = nafouknout to march = pochodovat, rázovat carcass = mršina, mrtvola, zdechlina insides = vnitřnosti to poke = šťouchnout, píchnout, rýpnout
Whose Line Is It Anyway?: Irská opilecká píseň #2Irskou opileckou píseň jsme tu prozatím měli jen jednou, což je rozhodně škoda, protože v téhle hře vznikají jedinečné hlášky. O tom se ostatně můžete přesvědčit i ve dnešním videu, kterému jednoznačně dominuje Colin.Pozn. k překladu: V rámci zachování veršů jsem se musel uchýlit asi ke čtyřem změnám vět, které by při doslovném překladu nezapadaly do veršované podoby.
Stephen Merchant touží po středověké romanciStephena Merchanta můžete znát ze seriálů Kancl nebo Komparz, na nichž se podílel spolu s Ricky Gervaisem. Ke Conanovi přišel propagovat svůj nový počin, komediální seriál Hello Ladies, ve kterém jeho postava, rozpačitý Angličan Stuart, hledá ženu svých snů. V rozhovoru mimo jiné uslyšíte, proč podle něj středověk byl z hlediska randění mnohem šťastnější doba.
V dnešním herním koutku se podíváme na méně známé informace o sérii Fallout. Video je na konci mírně useknuté kvůli reklamám, ale o žádné informace tím nepřijdete. Pokud máte první dva díly rádi, nezapomeňte sledovat Wasteland 2, který byl před časem velmi úspěšně zafinancován na Kickstarteru. A co vy, pamatujete si ještě klasické hlášky ze starých Falloutů, nebo už patříte ke generaci, pro kterou série začala až třetím dílem?
Reklama na TrueMoveTrueMove je thajská společnost zabývající se především komunikačními službami a přišla s reklamou, která z vás za 3 minuty spolehlivě vyždímá víc emocí, než Titanic po 15 hodinách (nebo jak dlouho ten film trvá). Video se stalo zhruba před měsícem jedním z těch vůbec nejsdílenějších na YouTube.
Za všechno může Samuel L. Jackson!V následujícím videu uvidíte, jak těžké to může mít hvězda filmů s omezenou přístupností. Sledujete jakou kategorii přístupnosti má film, na který se chystáte vy, popřípadě vaše děti podívat?
Hell No - Smysluplný hororToto je fiktivní trailer na horor Hell No - první horor, který dává smysl. Souhlasíte? OUIJA deska je esoterická pomůcka používaná k vyvolávání duchů.
Nový iPhone je jako nová přítelkyněDnes se v pravidelné rubrice s duálními titulky podíváme na krátké video od CollegeHumoru, ve kterém se dozvíte, že ve vztahu můžete být i se svým telefonem. Pod videem najdete opět slovníček užitečných pojmů, takže doporučujeme nejdříve zhlédnout video bez titulků, poté s anglickými a nakonec s českými titulky, abyste si z toho něco odnesli. Příjemnou zábavu. Slovníček: head over heels - být v něčem až po uši; ponořen weather - počasí 8:30 AM - AM značí, že se jedná o období od půlnoci do poledne (tedy 8:30 ráno) honey - oslovení pro partnera / partnerku; něco jako zlato, broučku exciting - zajímavý, úchvatný in favour of something - ve prospěch něčeho jiného to mess up - pokazit, podělat to pamper - rozmazlovat, hýčkat things that she doesn't really need - doslova: věci, které nepotřebuje => zbytečnosti as time goes by - a jak čas utíkal, jak šel čas, s postupem času flaws - chyby, vady na někom nebo něčem to remind me about - něco mi připomenout to complain about - stěžovat si na něco to take forever - doslova: trvat věčnost => trvat dlouho careless - ledabylý, neopatrný to take a right - odbočit doprava (může vám to říkat např. GPS navigace) to stray - sejít z cesty, na scestí, zatoulat se keep the change - drobné si nechte (použijete například v taxíku nebo na nákupu) for a little while - nějakou dobu, chvíli, určitý čas helpless - bezradný starry eyed - být nadšený, optimistický, očekávat jen to dobré wave of excitement washes over him - doslova: přehnala se přes něj vlna nadšení => je nadšením bez sebe
Je tu někdo, kdo se těší na filmovou adaptaci románu Světová válka Z? Protože podle nového Upřímného traileru tím tenhle film s Bradem Pittem rozhodně nebyl.