Nemoci uspořádaly krizové setkání, aby vyřešily problém s jedním nebezpečným prevítem. Poznámky k překladu: Do titulků se jednotlivé názvy nemocí nevešly, tak aspoň zde: Cancer – rakovina Common cold – rýma, nachlazení Seasonal flu – (sezónní) chřipka S.T.I. – sexuálně přenosné nemoci Tonsillitis – angína U.T.I. – infekce močových cest Measles – spalničky Herpes – opar Acne – akné Chicken pox – plané neštovice Alexander Fleming – skotský lékař, který objevil penicilin Tinder a Grindr – online seznamky
„Old Time Rock and Roll“ nahrál Bob Seger na své album Stranger in Town (1978). O rok později píseň vyšla i jako singl. Text je sentimentální vzpomínkou na klasickou éru rokenrolu. Song získal na popularitě v roce 1983, když zazněl ve filmu Risky Business (Riskantní podnik) v hlavní roli s Tomem Cruisem. V roce 2001 se singl umístil mezi stovkou skladeb v žebříčku Písně století a na krásném 100. místě je i v seznamu „100 let… 100 písní“ (2004) Amerického filmového institutu.
Tajemný host na straně Leeho týmu. U Davida je Danny Baker a Anton du Beke. U Leeho je Michael Buerk a Russell Howard. Poznámky: V Argos pracoval Russell Howard a mluvil o tom v této epizodě. Tato scénka je přeložená. Edmund Hillary jako první vystoupil na Mount Everest. Delia Smith je šéfkuchařka, která má vlastní televizní pořady.
Věděli jste, že chobotnice nemusí nutně zůstat ve vodě, aby přežila? Toto inteligentní chapadlovité monstrum se třemi srdci vás může strašit i na souši…
Dnes se dostaneme k prvnímu výraznému člověku, který posunul oficiální tisk bankovek blíže k realitě. A ano, tohle je jeho jméno, Nicholas Kdyby-Pro-Vás-Ježíš-Kristus-Nezemřel-Byli-Byste-Zatraceni Barebone. Asi chápete, proč si nechal říkat jen Nicholas Barbon. Epizoda 1: Původ směny Epizoda 2: První banky
Zajímala vás někdy historie Hollywoodu, jak jsme se od němých grotesek dostali až k vysokorozpočtovým marvelovkám? Starší video z kanálu Now You See It přibližuje fascinující dějiny amerického filmového průmyslu, o kterých jste se ve škole nejspíš neučili… Poznámky: Cliff-hanger – dějový zvrat v příběhu, který zůstává (aspoň na nějakou dobu) nevyřešený a ponechává diváka v napětí, jak se situace vyvine Filmové ukázky v závěru videa pochází z filmu Transdarinka (2015), který byl natočen na iPhone.
Není nad to dát si pořádný dlabanec ve stylové restauraci. Třeba v takové, kde se podává soul food – tradiční černošské pokrmy z doby otroctví. A když si člověk umí i parádně objednat, nezapomenutelný gastro zážitek na sebe nenechá dlouho čekat. Poznámka: Chňapal (červený) – mořská ryba; okra – ibiškovec jedlý
John Oliver se v nové epizodě Last Week Tonight věnuje problematice americké pošty, která se od roku 2006 přibližuje k neodvratnému bankrotu. Ten by mohl nastat už letos na podzim a poznamenat tím průběh listopadových prezidentských voleb. Je poštovní úpadek důsledkem rozmachu internetu a poklesu zájmu o poštovní služby, nebo má zcela jiné příčiny? Poznámky: USPS – United States Postal Service, poštovní služba Spojených států LMFAO – zkratka pro Laughing my fucking ass off, tedy "můžu se smíchy posrat" Postmaster General – označení nejvyšší pracovní pozice v amerických poštovních službách, od roku 2015 zastávala tuto pozici Megan Brennan Kudos – slangový výraz americké mládeže s původem v řeckém slovu, kterým se vyjadřuje respekt Postal Accountability and Enhancement Act – název lze volněji přeložit jako Zákon o poštovní odpovědnosti a navyšování Geraldo Rivera – reportér stanice Fox News, který se objevil v jedné z nedávných epizod o koronaviru a tvrdil, že přítomnost covid-19 si může člověk ověřit zatajováním dechu VA – Veterans Aid, charitativní organizace pro pomoc válečným veteránům Forever 21 – módní značka pro mladé lidi
Tento díl Pravdivých faktů je opravdová lahůdka. Především pro Francouze. Surfovat v mělkých pobřežních vodách se naučily nejrůznější druhy mořských šneků, od poklidných rybářů přes děsivé kanibalistické lovce a vypočítavé mrchožrouty až po střelce vyzbrojené otrávenou harpunou. Ze Frank nás provede po pláži, na které se odehrávají nelítostné boje. Tedy když se zrovna slepí účastníci těch bitek na písku potkají.
DUST – TelefonátTechnologie se zdokonalují tak rychle, že to mnohdy ani nestíháme sledovat. Jejich vývoj spolkne hromadu peněz... Když už jsme u těch peněz, co kdybyste mohli platit půjčku pouhým poslechem reklam? V blízké budoucnosti aspiruje na technologickou super vychytávku služba Vnitřní hlas, díky které nemusíte při splácení myslet na peníze, pouze na reklamu. Krátký sci-fi film z kanálu DUST.
Miminka by v raném věku neměla pít vodu, ale proč tomu tak je, když o vodě mluvíme jako o dárci života a lidské tělo je z ní velké části i tvořeno? Pokud vás zajímá téma rodičovství a výživy dětí podrobněji, např. jak sestavovat příkrmy už od 4. měsíce, navštivte náš sesterský web Rodičov.cz.
Sophie Turner si hraje se štěňátky a odpovídá na dotazySophie Turner odpovídá pro BuzzFeed na otázky fanoušků. Vyhrála by ve rvačce Sansa Stark, nebo Jean Greyová? Jaké bylo setkání s jejím idolem, Jessicou Chastain? A proč se Sophie stala poradkyní pro duševní zdraví?
Je celkem logické si myslet, že vaše živé vzpomínky budou po čase velice přesné, a dokonce si budete pamatovat více věcí správně než u vzpominek obyčejnějších. No, tenhle postoj byste měli možná ještě zvážit.
5 animáků, které se v různých zemích lišíTušili jste, že verze animovaných filmů, které se promítají v našich kinech, nemusí být stejné jako verze, které se promítají americkým divákům? V čem se některé slavné animáky od sebe v různých zemích liší a jaké důvody za změnami stojí, přibližuje následující video. Poznámka: Irbis – jiný název pro sněžného levharta
Na úřadech práce často nabízejí i pomoc s výběrem budoucího zaměstnání. Ale jsou všechny ty osobnostní testy a podrobné otázky k něčemu? Nestačil by někdo, kdo skutečně rozumí tomu, jak to na světě chodí?