PřilepeníJack a Dean jsou komediální dvojka z Anglie, kteří "dělají vtipná videa, aby si nemuseli shánět normální práci". V tomto videu se s nimi objeví ještě TomSka a Bing. Pokud se vám jejich (trochu zvláštní) humor bude líbit, budou se tu objevovat častěji.
Kdyby byly písně skutečnéKaždý máme tolik hitů, že občas přes všechny ty líbivé melodie zapomínáme na texty, které se v nich zpívají. A možná je to dobře, protože kdyby některé z těchto textů existovaly v realitě, dopadlo by to přesně takhle.
Vítám vás u nového fantasy seriálu z dílny amatérské produkce 5 Star Barbarians o dvou barbarských bratrech, kteří řeší víc než jeden velký osobní problém. Víc prozrazovat nebudu, o jejich neblahé situaci se toho více dozvíte v prvním díle. Seriál zaujme nejen dobrými kostýmy a vtipnými replikami, ale také velmi dobrou prací s kamerou, která zvlášť v některých scénách na amatérské poměry opravdu vyniká. Po první části titulků vždy ještě následuje krátká scéna, která v některých dílech posouvá příběh. Proto si je nenechte ujít.
A je tu první díl slibovaného webseriálu Save the Supers, jehož autorem je Sandeep Parikh (Zaboo ze seriálu The Guild). V úvodním díle se seznámíte s kompletní sestavou týmu superhrdinů, který si říká Super Force. Aktuálně se bohužel potýká s jistými finančními problémy, a proto je na čase si sednout a vymyslet nějaký způsob, jak zbohatnout. Celý seriál je parodií na nejrůznější superhrdiny, především na populární hrdinský tým zvaný Liga spravedlivých (Justice League), do kterého patřil například Batman, Superman, Flash, Aquaman, Wonder Woman a další... Nicméně díky skvělému zpracování a humoru si na své určitě přijdou i ti z vás, kteří komiksům zrovna neholdují. Jména jednotlivých superhrdinů jsem se nakonec rozhodl nepřekládat, takže jen v krátkosti vysvětlím, co přesně znamenají. Merman - jméno hodně podobné slovu "mermaid", které znamená "mořská pana" - doslova by se tedy dalo přeložit jako Mořský pán Fleet Foot - doslova něco jako Rychlonožka World Man - obdoba Supermana; doslova něco jako Světový muž, Svěťák Night Knight - "night" znamená "noc" a "knight" znamená "rytíř"; celé jméno je založeno na zvukové spodobě obou slov, takže v češtině by se dal použít např. ekvivalent Rytíř Vikýř, ale v originále je to zároveň dvojsmysl, protože Američané používají hodně podobně znějící obrat "Night-night", když si vzájemně přejí "Dobrou noc" Morphman - doslova "měnící se muž" Elementra - zde asi není třeba vysvětlovat
Je tu druhý díl superhrdinského webseriálu Save the Supers. Náš tým stále sužuje omezení rozpočtu, a tak se Merman rozhodne promluvit si individuálně s každým členem Super Force a následně jednoho z nich propustit. Nebude to mít ale rozhodně snadné. No a v příštím díle se můžete těšit na kočičí Feliciu Day!
Je tu třetí díl superhrdinského webseriálu Save the Supers. Super Force právě dopadla vyhlášenou zlodějku Panteru (Felicia Day) a bude na ni muset dohlédnout. Nakonec se ale ukáže, že by Pantera mohla vyřešit palčivý problém s rozpočtem...
Je tu čtvrtý díl superhrdinského webseriálu Save the Supers. Super Force se vydává na střední školu, aby poučila středoškoláky o hrdinství a World Man si k těmto účelům přizve jednoho speciálního hosta. Ten se ale Mermanovi vůbec nezamlouvá. Proč? Uvidíte sami.
Po dvoutýdenní pauze, která byla způsobena mým pracovním vytížením a leností, za kterou se omlouvám, je tu v pořadí již pátý díl superhrdinského webseriálu Save the Supers. Tentokrát se Merman odhodlá vyzkoušet speciální internetovou seznamku pro superhrdiny a World Man vyzve Fleet Foota na závod kolem světa, aby jednou pro vždy zjistili, kdo z nich je rychlejší. Night Knight si navíc sežene parťáka jménem Sparrow (česky Vrabec), který je jasnou parodií na Batmanova Robina (česky Červenka). Přeji příjemnou zábavu!
Je tu předposlední díl seriálu Save the Supers a věci se komplikují... Fleet Foot nezrušil párty, a tak se nakonec přece jen konat bude. Navíc na ni dorazí jeden nečekaný a nezvaný host, který by mohl zrušit celý tým Super Force. Jak to dopadne? A jak se vyvine vztah Mermana a Rošťandy? To uvidíte už za chvíli.
Dnes se posledním dílem rozloučíme s webseriálem Save the Supers, který si tu bohužel příliš fanoušků nezískal. Každopádně určitě spoustu z vás potěším, protože jsem se rozhodl od příští neděle obnovit pravidelný překlad seriálu Dorkly Bits. Na našem webu najdete již 77 přeložených epizod a v době, kdy jsme seriál nevysílali, vzniklo několik kvalitních nových dílů, takže jsem se rozhodl Dorkly Bits znovu aspoň jednou týdně překládat.
Zaklínač 3: Divoký honNa dvě připravované hry od polského CD Projektu se těší snad každý. Cyberpunk 2077 jsme si už trochu představili a nedávno byl oznámen nový díl ságy Zaklínač, který završí tuto velmi povedenou RPG trilogii. Nový díl by měl být po všech stránkách propracovanější. Bude zde obrovský a otevřený svět, osobnější příběh Geralta a jeho blízkých, spousta vedlejších úkolů, propracovaný lov monster jako z knih a spousta dalších zajímavých prvků. Zaklínač 3 by měl vyjít v roce 2014.
Šílená pravda o medojedechZ tohoto videa už víme, že medojedům je v podstatě všechno u pr*ele. Ale proč? Co jim to umožňuje? Proč je skoro nemožné je zabít a proč si můžou dovolovat na mnohem větší zvířata? To nám vysvětlí John Green z vlogerského dua vlogbrothers. Poznámky: Randall je autor videa Medojedovi je to u pr*ele. Rasputin byl rádce cara Mikuláše II., kterého při komunistické revoluci zabili až na cca. desátý pokus. Na konci videa John mluví o svém pořadu Miracle of Swindon Town, ve kterém hraje fotbal na Xboxu a povídá o různých věcech.
Medojedovi je to u pr*elePřestaly vás už bavit jednotvárné zvířecí dokumenty televizí BBC nebo National Geographic? Pokud ano, tak přesně pro vás jsou tu videa z YouTube kanálu uživatele czg123, ve kterých autor přitepleným hláskem komentuje záběry volně žijících tvorů. Dnes se seznámíme s drsňákem Medojedem kapským, o kterém se toho dozvíte možná víc než leckdo jiný za celý svůj život.
Jim Parsons u Craiga FergusonaV dnešním rozhovoru si Craig bude povídat s Jimem Parsonsem, kterého určitě znáte jako Sheldona z Teorie velkého třesku. Díl byl odvysílán 26. září, tedy se začátkem nové řady seriálu. Řeč přijde na jeho herecká angažmá, alkoholismus a kouření, hypnózu a mnoho dalšího Několik poznámek: tang – Když toto slovo Jim poprvé použije, má na mysli energii, atmosféru či jiskru (v souvislosti s povídáním o New Yorku), avšak „tang“ je také šumivý nápoj a zároveň slangové vyjádření pro ženské pohlavní orgány. Harvey – Divadelní komedie z pera Mary Chase. Hlavním hrdinou je Elwood P. Dowd a jeho imaginární přítel – 190cm vysoký bílý králík. Okno do dvora – Film Alfreda Hitchcocka. Hlavní postavou je muž, který je díky zlomené noze upoután na kolečkové křeslo.
Kung-fu podfukNásledující video je z tvorby WongFuProductions a ve spolupráci s několika známými YouTube tvářemi (Freddie Wong, Nigahiga, DeStorm a další) se v něm satiricky zaměřují na předsudky, které společnost velice často mívá k příslušníkům jiných ras.