Coldplay – Life in Technicolor II
Na přání uživatele Klerotik jsem přeložil jednu z mých nejoblíbenějších písniček vůbec, Life in Technicolor II od britské kapely Coldplay. Na jejich posledním albu Viva La Vida or Death And All His Friends se tato písnička objevila v krátké instrumentální verzi. V plné formě pak vyšla až na EP Prospekt's March. Kromě písničky samotné jistě zaujme i velice originální a vtipný videoklip.
Přepis titulků
Překlad: scr00chy
www.videacesky.cz - Ty dorty jste dělala sama?
- Skoro všechny. Výborné... Není čas na trochu hudbu, kluci a holky? NEOFICIÁLNÍ BIOGRAFIE COLDPLAY Naší ulicí vane divoký vítr. Každou noc tam svítí světla. V rádiu jsem zaslechl,
že se blíží studená válka.
Je to násilný svět, zlato. Lásko, nepouštěj mě. Vezmi mě tam, kde svítí pouliční lampy. Slyším, jak se to blíží. Slyším sirény znít. Nestojím nohama na zemi. Čas se pomalu plíží, jako nabitá zbraň. Každá cesta je paprskem světla.
Nezastavitelně ubíhá, čas tě jen nasměruje. I tak je to nádherná noc. Lásko, nepouštěj mě. Vezmi mě tam, kde svítí pouliční lampy. Slyším, jak se to blíží. Jako serenáda zvuků. Nestojím nohama na zemi.
Gravitace, pusť mě. Nikdy mě už nedrž. Nestojím nohama na zemi.
Je to násilný svět, zlato. Lásko, nepouštěj mě. Vezmi mě tam, kde svítí pouliční lampy. Slyším, jak se to blíží. Slyším sirény znít. Nestojím nohama na zemi. Čas se pomalu plíží, jako nabitá zbraň. Každá cesta je paprskem světla.
Nezastavitelně ubíhá, čas tě jen nasměruje. I tak je to nádherná noc. Lásko, nepouštěj mě. Vezmi mě tam, kde svítí pouliční lampy. Slyším, jak se to blíží. Jako serenáda zvuků. Nestojím nohama na zemi.
Gravitace, pusť mě. Nikdy mě už nedrž. Nestojím nohama na zemi.
Komentáře (23)
lukasyOdpovědět
01.04.2012 15:50:48
tak to je povedene :p
tweety (anonym)Odpovědět
14.03.2011 10:37:41
klip povedenej.. těch marshallů tam :D :D mě osobně se z toho alba nejvíc líbí lovers in japan
bakeLit (Překladatel)Odpovědět
27.02.2011 16:06:17
To je prostě padesát z deseti, nemůžu si pomoct!
scr00chy (Překladatel)Odpovědět
04.10.2010 18:54:59
Video opět funkční.
kozel (anonym)Odpovědět
30.09.2010 14:19:55
Embedding this video is disabled by its owner.
buuu
Maria Shipka (anonym)Odpovědět
19.08.2010 18:39:15
Ďakujem ...je to super!
Klerotik (anonym)Odpovědět
11.07.2010 15:35:32
Díky, díky, díky a ještě jednou díky ! :-) Máš to u mě, chlape.
Tera (anonym)Odpovědět
11.07.2010 15:34:31
Jen by mě zajímalo proč jste tam dali ´Nestojím nohama na zemi´ místo ´Mé nohy se nechtějí dotýkat země´ ? Příjde mi, že to trochu mění smysl... Jinak jen tak dál, jste skvělí :)
bakeLit (Překladatel)Odpovědět
11.07.2010 11:43:16
Vědce mám přeloženého, v blízké době na vás čeká. ;)
Freeman.B (anonym)Odpovědět
11.07.2010 07:58:03
Víc videí od Coldplay prosím :-)
Tera (anonym)Odpovědět
10.07.2010 13:09:38
bakeLit...Ano, ano...prosím prosím... :D
bakeLit (Překladatel)Odpovědět
10.07.2010 10:26:39
Dokonalý... Láká mě to pustit se do The Scientist. :)
Kira (anonym)Odpovědět
09.07.2010 20:42:07
Kalimero, xxENDxx: njn tak to je váš názor xD správný újetosti jsou ještě Girl Anachroism a solová píseň od Amandy Runs In The Family xD
xxENDxx (Překladatel)Odpovědět
09.07.2010 18:11:14
mně se od Dresden Dolls víc líbí Coin operated boy... to je správně úchylný :)
Kalimero (anonym)Odpovědět
09.07.2010 17:55:43
Kira: to je hodně subjektivní. Dresden Dolls mají i jiný hodně silný skladby. Šak kdybysme chtěli tak tu vyjmenujeme desítky i stovky interpretů a stovky a tisíce písní, co by stály za přeložení.