Špatně načasovaná cutscénaEpic NPC Man

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 56
85 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:110
Počet zobrazení:5 841
Ne vždycky se vývojářům zrovna povede trefit načasování nejen aktuálního úkolu, ale i všeho okolo...

Přepis titulků

Dál už s tebou nemůžu, dobrodruhu. Odteď je to na tobě. - Dobře. - Pokud půjdeš doleva, dojdeš k elfím hraničářům. - Cože? - Dva za cenu jednoho! - Cože? - Pozor na temné elfy, kteří se tu potulují. Dva za cenu jednoho! - Cože? - Orkští piráti přepadli kupeckou loď. Pardon, cože to s těmi piráty?

Dva za cenu jednoho! Chcete dva? - Chcete dva? - ...a všechen poklad byl ztracen. Nejlepší nabídka celého Azerimu! Promluv s Calahornem z gildy hraničářů. Cože? Hraničářské gildy? ...a vypadá takto: - Můj otec byl kovářem. - Když mu to ukážeš, bude už vědět. - Co to bylo?

- Na tento úkol použil konkrétní lektvar. Poslyš a odezírej mi ze rtů. - Potřebuješ... - Neslyším, co říkáš! - Nachází se... - Je to neskutečně výhodná nabídka! Snad jsi to vše slyšel, dobrodruhu. Přijďte ještě dnes do mého obchodu! Dnes dostanete dva za cenu jednoho! Nejlepší nabídka celého Azerimu. Dva za cenu jednoho!

Dobrodruhu, to jsou zvony Honeywoodu! Musím jít. Snad jsi slyšel všechny ty důležité informace. Neslyšel jsem vůbec nic. Vím, že můžu získat dva za cenu jednoho, ale jinak nic. - Dva za cenu jednoho! - Kudy se mám vydat? Tak snad to odhadnu. - Jdu. Snad to vyjde. - Nejlepší nabídka celého Azerimu! Překlad: Xardass www.videacesky.cz

Komentáře (18)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Questbook to jistí a místo plnění úkolu je přece ozačeno křížkem na mapě a svítící ikonou na obrazovce ve světě. Právě v tomhle byla atmosféra her Gothic 1 a 2 neopakovatelná. Nikdo Vás tam nevedl za ručičku, že Xardassi? :-)

130

Odpovědět

Budete překládat i jejich skeče ze série Bored? Ty z obchodu.

10

Odpovědět

Zvážím to :) Viděl jsi nějaké? Přišly ti vtipné?

20

Odpovědět

+Xardassmě připadají někdy i lepší. Každopádně nepotřebuju překlad. Spíš díky Videačesky na něco takového natrefím, ale ostatní určitě ocení :)

10

Odpovědět

Odpovědět

+NoobPřimlouvám se za přeložení "Red Dead Logic", posílal jsem to i jako tip na přeložení :)

10

Odpovědět

+XardassJá na ně koukám na youtube, ale s cz titulkama by to pro mě bylo příjemnější. Za mě je to od nich super série. Takovej sitcom z prostředí obchodu s elektronikou. Můžete na zkoušku přeložit pár dílů a uvidíte, jestli se to tu chytne. Nejlepší díly jsou asi "shirt" díly. Nedávno od nich začala vycházet "Shirt saga" která trochu paroduje Pána prstenů a Star Wars :D

20

Odpovědět

Ještě lepší je cutscéna, ve které se nelze pohnout, hra běží dál a hráče zabijí.

70

Odpovědět

JJ, tuším, že to byl Warcraft 3 nebo Age of Mythology. Musel jsem se ubránit po nějakou dobou, což se mě povedlo. Následovala závěrečná cutscéna oslavující mou výhru. Obraz už začínal tmavnout a hra končila a mělil se zobrazit statistiky. V té poslední vteřině, kdy už byla obrazovka skoro černá, zabili mého hrdinu a já jsem prohrál :-)

30

Odpovědět

Tak toto bolo dosť slabé.

13

Odpovědět

bola to sranda prvych 20 sekund, potom sa to opakovalo

70

Odpovědět

, potom sa to opakovalo

60

Odpovědět

+-//-Potom se to opakovalo?

40

Odpovědět

+AnonyMařkapotom sa to opakovalo

40

Odpovědět

+skavenpotom se to opakovalo

30

Odpovědět

+12425potom se to opakovalo

00

Odpovědět

+dwarfCo se potom opakovalo?

20

Odpovědět

+Mira ledoBorecpo tom se to opakovalo

10