Gerard Butler u Craiga FergusonaThe Late Late Show with Craig Ferguson
45
Gerard Butler je skotský rodák z Glasgow, kterého můžete znát z filmů jako Fantom opery, 300: bitva u Thermopyl a RocknRolla. Ke Craigovi přišel, aby představil svůj film Kazatel Kalašnikov. Řeč ale přijde i na jeho surfařskou průpravu, kterou absolvoval kvůli chystanému filmu Chasing Mavericks. Pozn.: Regis Philbin je americký herec, zpěvák a moderátor. Často je nazýván nejvíce tvrdě pracující osobou v zábavním průmyslu. Drží Guinessův rekord za nejvíc času stráveného před televizní kamerou. Tento rozhovor byl odvysílán 23. 9. 2011.
Přepis titulků
Vítejte zpátky! Vítejte zpátky.
Lidi mi často říkají: "Craigu... Kdy vyhraje
tvůj kamarád Gerry Oscara?" Já na to: "To je snadné. Až všichni
uvidí jeho nový film Kazatel Kalašnikov, který je právě v kinech."
Podívejte se sami. Prosím přivítejte Gerarda Butlera. - Neslyším vás.
- Gerry. - Gerry!
- Craigu! - Synek paní Butlerové. Jak se máš? - Skvěle. - Vypadáš dobře. - Díky. Rád bych ti pogratuloval k tvému filmu. Dneska jsem ho viděl a je vynikající. Asi si myslíš, že si z tebe utahuju, protože se už nějakou dobu známe, ale díval jsem se na něj a překvapilo mě, jak jsi dobrý. Věděl jsem, že jsi dobrý a sexy a přitažlivý, ale víš, co myslím... Jo.
Kdyby se můj výkon někomu nelíbil, vím, že ty bys mi to řekl jako první. Vím, že se s tím nes**eš. V téhle show nenadáváme, Gerry Butlere. Jak se máš? Vypadáš, jako bys byl ošlehaný větrem. Co se děje? Právě jsem měl schůzku s producentem. Ještě nikdy jsem do show nepřišel takhle nedbale. - Vždycky na sobě mám oblek. - Jo. Cítím se tak trochu jako Elvis. Jo, proč tak nedbale?
Chystáš snad album? Nedělej to. Nebuď jeden z těch herců, kteří oznámí, že ve skutečnosti chtějí... - Přece nebudeš... - Ne, zpívání nesnáším. - I když... - Nikdy nevíš. - Fantom opery. - Jo, Fantom opery. - To jsem tady byl poprvé. - Asi jo. - Byla tady i Andie McDowell. Vzpomínáš si? - Ano. - Čuchal jsi k jejímu křeslu. - Jo. Vzpomínáte si?
Já jsem to křeslo políbil, ale vypadalo to, jako bych k němu čuchal poté, co na něm seděla. To je mnohem stylovější než to křeslo políbit. Jak se máš? Neviděl jsem tě celé věky. Naučil ses pilotovat? - Naučil jsem se pilotovat vrtulník. - Vrtulník? - Já vím. - Co to má být? - Létal jsem s ním na Havaji, tady v LA, v New Yorku... Pracuješ snad pro nějakou leteckou společnost? Nalétal jsem nějakých 45 hodin, ale několik měsíců jsem teď nelétal, protože jsem natáčel další film.
- A teď surfuju. - Surfuješ? - Natáčím film o surfování. Buď opatrný. Mohl bys narazit na žraloky. Víš, kde je v Americe největší koncentrace žraloků bílých? - Přímo na... - Na pláži Malibu. Říkají si: "Kde je Matthew McConaughey?" Jo. Jsou tam i delfíni. Delfíni tam jsou taky.
Můžu vám něco říct? Natočili jsme s Craigem film. Hrozně se mi líbí, že ho popisuje jako "film o delfínovi, co přijde o ocas". - Protože jsme natočili... - Proč? Proč to musíš vytahovat? Natočili jsme film Jak vycvičit draka, který je o klukovi... - Jehož drak... - O klukovi, který se spřátelí s drakem, - který přijde o ocas. - Počkat. - Musí mu postavit nový ocas.
- Počkat. - Říkal jsem si: "Vážně..." - Počkej. - Myslím, že to byl animovaný film! - To je dobrý postřeh. Nebyl to film, ve kterém by hrál Morgan Freeman. - Já vím. - Dělali jsme propagaci toho filmu. - Nemůžeme si ten film vynachválit. - Jo, je skvělý. Ale nebrali jsme novináře moc vážně. Během rozhovorů jsme spolu telefonovali. - Na nic jsme jim neodpovídali vážně. - A oni se na nás naštvali. Řekli nám: "Mohli byste se přestat chovat jak malí a začít odpovídat na otázky?"
Dívali jsme se na sebe a říkali si: "Panebože." Úplně nám vynadali. Jo. "Mohli byste jít za mnou a zatahat mě za vlasy?" - Mě někdo zatahal za vlasy, než jsem sem přišel. - Jo. Líbí se mi to. Vypadáš tak trochu kalifornsky s tím, jak surfuješ. - Vážně? - Jde ti to surfování? - Ani ne. - Umíš se postavit? - Umím. - Na surfovacím prkně? - Pak ti to jde.
- Ne, popravdě... Celkem mi to jde. Asi nedosáhnu úrovně, na které mám být ve filmu, kde hraju jednoho z nejlepších surfařů na světě. - Ty budeš sjíždět velké vlny na Havaji? - Ne, v Mavericksu. - V Mavericksu? - Jo. Mají jen kolem 18 metrů. To pro mě není problém. Surfuješ. Nenapadl tě náhodou žralok? - Ne, nenapadl. - Na to pozor, protože stačí jen jeden. Já jsem se tak před rokem potápěl se žraloky.
- Jsou děsiví. - Jo, dělal jsi přece... - Žraločí týden. Taky bys to měl zkusit. Mimochodem poté, co jsem natočil Kazatele Kalašnikova, jsem jel do Kapského Města. Večer jsme si vyrazili a další ráno jsme měli jít pozorovat žraloky bílé. Šli všichni kromě mě. Právě jsem dotočil film a byl jsem příšerně unavený. Všichni tam šli a když se vrátili, chtěli, abych jim záviděl. "Bylo to úžasný.
Viděli jsme tak 100 žraloků bílých." Ukázalo se, že neviděli ani jednoho. Mrznuli tam. Měli se příšerně. Já jsem se skvěle vyspal. Pravdou je, že když se jdeš potápět a nevidíš žádné žraloky bílé, je to dobrá zpráva. Je to úspěch. Žádné vidět nechceš. - Jaké to bylo? - Bylo to dobré. Žraloky bílé jsme ale naštěstí neviděli. Viděl jsem kladivouna a spoustu žraloků Perezových. Měli tak čtyři metry.
Ne, měli tak dva. Čtyři metry, když to vykládáš holkám. "Devět metrů." "Já nevěděla, že jsou tak velcí." "Jo." - To je... To je jedno. - Přesně tak. - Jo, bylo to dobré. - Víš, proč ženy neumí parkovat? Protože muži jim... Říkáte tady parkovat? Protože muži jim říkají, že tohle je 15 centimetrů. Není nad skotské vtipy. Je pěkné zavzpomínat si na domovinu.
Na všechny naše skvělé vtipy. Můžu říct ještě jeden? Vypadá to, že to vystřihli, Gerry. Co se stalo? Musel jsi vyprávět nesmírně oplzlý příběh, který přetékal sexualitou. Americké publikum na něj zjevně nebylo připraveno. Jste snad právník? - To v televizi říkat nemůžeš. - Co nemůžu říkat? To, cos řekl.
- Nejsem zběhlý v umění talk show. - Něco ti řeknu. Můžu říct vtip o Michaelu Jacksonovi? Dělám si srandu. To nejlepší, co můžeš udělat, je držet se stylu téhle show a neříkat vůbec žádné vtipy. Tím pádem ti nehrozí, že... Došel nám čas. Rychle musíme... Čím chceš skončit? Harmonikou, trapným tichem, nebo velkou peněžní cenou? - Vyber si. - Velkou peněžní cenu. - Dobře. Počkejte, ještě ji nevyhrál.
50 dolarů v jednodolarovkách. Za padesát dolarů ti navoskují prkno. - Víš, co tím myslím. - Když jsem měl práci na pouti, zaplatili nám 2000 dolarů. Většina byla v jednodolarovkách. - Šli jsme... - Ta "pouť", kde ti zaplatili... Když jsme si pak objednali pití za 70 dolarů... "Díky.
1, 2, 3, 4..." Měli jsme hromady bankovek. Mně dávali jednodolarovky, když jsem pracoval jako tanečník. Když jsem slečny učil parkovat. Připravený? Musíš odpovědět na jednu otázku. Za jednu odpověď získáš velkou peněžní cenu. Tady je ta otázka. - Island leží v Atlantském oceánu, že? - Ano. - Jeho hlavním městem je Reykjavík, souhlasí?
- Ano. Tady je ta otázka. Kolik měří Regis Philbin? 172 cm... 170 cm. 140 cm. - 165 cm. - Ano! - Naval prachy. Ukaž mi ty prachy. - Gerald Butler. Hned budeme zpátky. Překlad: qetu www.videacesky.cz
- Craigu! - Synek paní Butlerové. Jak se máš? - Skvěle. - Vypadáš dobře. - Díky. Rád bych ti pogratuloval k tvému filmu. Dneska jsem ho viděl a je vynikající. Asi si myslíš, že si z tebe utahuju, protože se už nějakou dobu známe, ale díval jsem se na něj a překvapilo mě, jak jsi dobrý. Věděl jsem, že jsi dobrý a sexy a přitažlivý, ale víš, co myslím... Jo.
Kdyby se můj výkon někomu nelíbil, vím, že ty bys mi to řekl jako první. Vím, že se s tím nes**eš. V téhle show nenadáváme, Gerry Butlere. Jak se máš? Vypadáš, jako bys byl ošlehaný větrem. Co se děje? Právě jsem měl schůzku s producentem. Ještě nikdy jsem do show nepřišel takhle nedbale. - Vždycky na sobě mám oblek. - Jo. Cítím se tak trochu jako Elvis. Jo, proč tak nedbale?
Chystáš snad album? Nedělej to. Nebuď jeden z těch herců, kteří oznámí, že ve skutečnosti chtějí... - Přece nebudeš... - Ne, zpívání nesnáším. - I když... - Nikdy nevíš. - Fantom opery. - Jo, Fantom opery. - To jsem tady byl poprvé. - Asi jo. - Byla tady i Andie McDowell. Vzpomínáš si? - Ano. - Čuchal jsi k jejímu křeslu. - Jo. Vzpomínáte si?
Já jsem to křeslo políbil, ale vypadalo to, jako bych k němu čuchal poté, co na něm seděla. To je mnohem stylovější než to křeslo políbit. Jak se máš? Neviděl jsem tě celé věky. Naučil ses pilotovat? - Naučil jsem se pilotovat vrtulník. - Vrtulník? - Já vím. - Co to má být? - Létal jsem s ním na Havaji, tady v LA, v New Yorku... Pracuješ snad pro nějakou leteckou společnost? Nalétal jsem nějakých 45 hodin, ale několik měsíců jsem teď nelétal, protože jsem natáčel další film.
- A teď surfuju. - Surfuješ? - Natáčím film o surfování. Buď opatrný. Mohl bys narazit na žraloky. Víš, kde je v Americe největší koncentrace žraloků bílých? - Přímo na... - Na pláži Malibu. Říkají si: "Kde je Matthew McConaughey?" Jo. Jsou tam i delfíni. Delfíni tam jsou taky.
Můžu vám něco říct? Natočili jsme s Craigem film. Hrozně se mi líbí, že ho popisuje jako "film o delfínovi, co přijde o ocas". - Protože jsme natočili... - Proč? Proč to musíš vytahovat? Natočili jsme film Jak vycvičit draka, který je o klukovi... - Jehož drak... - O klukovi, který se spřátelí s drakem, - který přijde o ocas. - Počkat. - Musí mu postavit nový ocas.
- Počkat. - Říkal jsem si: "Vážně..." - Počkej. - Myslím, že to byl animovaný film! - To je dobrý postřeh. Nebyl to film, ve kterém by hrál Morgan Freeman. - Já vím. - Dělali jsme propagaci toho filmu. - Nemůžeme si ten film vynachválit. - Jo, je skvělý. Ale nebrali jsme novináře moc vážně. Během rozhovorů jsme spolu telefonovali. - Na nic jsme jim neodpovídali vážně. - A oni se na nás naštvali. Řekli nám: "Mohli byste se přestat chovat jak malí a začít odpovídat na otázky?"
Dívali jsme se na sebe a říkali si: "Panebože." Úplně nám vynadali. Jo. "Mohli byste jít za mnou a zatahat mě za vlasy?" - Mě někdo zatahal za vlasy, než jsem sem přišel. - Jo. Líbí se mi to. Vypadáš tak trochu kalifornsky s tím, jak surfuješ. - Vážně? - Jde ti to surfování? - Ani ne. - Umíš se postavit? - Umím. - Na surfovacím prkně? - Pak ti to jde.
- Ne, popravdě... Celkem mi to jde. Asi nedosáhnu úrovně, na které mám být ve filmu, kde hraju jednoho z nejlepších surfařů na světě. - Ty budeš sjíždět velké vlny na Havaji? - Ne, v Mavericksu. - V Mavericksu? - Jo. Mají jen kolem 18 metrů. To pro mě není problém. Surfuješ. Nenapadl tě náhodou žralok? - Ne, nenapadl. - Na to pozor, protože stačí jen jeden. Já jsem se tak před rokem potápěl se žraloky.
- Jsou děsiví. - Jo, dělal jsi přece... - Žraločí týden. Taky bys to měl zkusit. Mimochodem poté, co jsem natočil Kazatele Kalašnikova, jsem jel do Kapského Města. Večer jsme si vyrazili a další ráno jsme měli jít pozorovat žraloky bílé. Šli všichni kromě mě. Právě jsem dotočil film a byl jsem příšerně unavený. Všichni tam šli a když se vrátili, chtěli, abych jim záviděl. "Bylo to úžasný.
Viděli jsme tak 100 žraloků bílých." Ukázalo se, že neviděli ani jednoho. Mrznuli tam. Měli se příšerně. Já jsem se skvěle vyspal. Pravdou je, že když se jdeš potápět a nevidíš žádné žraloky bílé, je to dobrá zpráva. Je to úspěch. Žádné vidět nechceš. - Jaké to bylo? - Bylo to dobré. Žraloky bílé jsme ale naštěstí neviděli. Viděl jsem kladivouna a spoustu žraloků Perezových. Měli tak čtyři metry.
Ne, měli tak dva. Čtyři metry, když to vykládáš holkám. "Devět metrů." "Já nevěděla, že jsou tak velcí." "Jo." - To je... To je jedno. - Přesně tak. - Jo, bylo to dobré. - Víš, proč ženy neumí parkovat? Protože muži jim... Říkáte tady parkovat? Protože muži jim říkají, že tohle je 15 centimetrů. Není nad skotské vtipy. Je pěkné zavzpomínat si na domovinu.
Na všechny naše skvělé vtipy. Můžu říct ještě jeden? Vypadá to, že to vystřihli, Gerry. Co se stalo? Musel jsi vyprávět nesmírně oplzlý příběh, který přetékal sexualitou. Americké publikum na něj zjevně nebylo připraveno. Jste snad právník? - To v televizi říkat nemůžeš. - Co nemůžu říkat? To, cos řekl.
- Nejsem zběhlý v umění talk show. - Něco ti řeknu. Můžu říct vtip o Michaelu Jacksonovi? Dělám si srandu. To nejlepší, co můžeš udělat, je držet se stylu téhle show a neříkat vůbec žádné vtipy. Tím pádem ti nehrozí, že... Došel nám čas. Rychle musíme... Čím chceš skončit? Harmonikou, trapným tichem, nebo velkou peněžní cenou? - Vyber si. - Velkou peněžní cenu. - Dobře. Počkejte, ještě ji nevyhrál.
50 dolarů v jednodolarovkách. Za padesát dolarů ti navoskují prkno. - Víš, co tím myslím. - Když jsem měl práci na pouti, zaplatili nám 2000 dolarů. Většina byla v jednodolarovkách. - Šli jsme... - Ta "pouť", kde ti zaplatili... Když jsme si pak objednali pití za 70 dolarů... "Díky.
1, 2, 3, 4..." Měli jsme hromady bankovek. Mně dávali jednodolarovky, když jsem pracoval jako tanečník. Když jsem slečny učil parkovat. Připravený? Musíš odpovědět na jednu otázku. Za jednu odpověď získáš velkou peněžní cenu. Tady je ta otázka. - Island leží v Atlantském oceánu, že? - Ano. - Jeho hlavním městem je Reykjavík, souhlasí?
- Ano. Tady je ta otázka. Kolik měří Regis Philbin? 172 cm... 170 cm. 140 cm. - 165 cm. - Ano! - Naval prachy. Ukaž mi ty prachy. - Gerald Butler. Hned budeme zpátky. Překlad: qetu www.videacesky.cz
Komentáře (18)
Nic (anonym)Odpovědět
30.04.2017 17:12:12
A pořád nic...
JohnSorrow (Překladatel)Odpovědět
02.05.2017 17:18:55
Opraveno.
Nic (anonym)Odpovědět
29.04.2017 20:18:48
Video je stále................NEFUNKČNÍ.
Nic (anonym)Odpovědět
25.03.2017 23:38:26
Video nefunguje. NEFUNGUJE!
scr00chy (Překladatel)Odpovědět
03.05.2014 23:13:26
Video opět funkční.
dias258czOdpovědět
19.08.2013 13:14:49
Prosím o opravu. Díky moc ;)
scr00chy (Překladatel)Odpovědět
19.08.2013 14:25:29
Opraveno.
randyOdpovědět
19.08.2012 23:02:31
po shlédnutí tohoto videa doporučuji, pokud někdo neviděl, podívat se na show Grahama Nortona jak u něj Gerard mluví o svém incidentu právě při surfování :))
ChidoriOdpovědět
17.08.2012 00:53:25
Tak jsem se trošku poohlídnul po tom a našel jsem to u tohohle videa na Youtube, dostalo to 135 palců nahoru,takže počítám,že to asi je ono :) Tady to máte (poděkujte uživateli JudeScribe) -
This was the second (edited out) joke:
"Why did the blonde run into the Catholic Church?
Because she heard there was a guy in there
HUNG LIKE THIS!!"
(arms wide)
It was pretty damn funny at the time!
Versa_cassOdpovědět
16.08.2012 15:30:22
http://www.youtube.com/watch?v=UJ090pEwfPg&feature=g-vrec tohle by stálo za překlad..:D Colin Mochrie z Whose line...:D
LorkisOdpovědět
15.08.2012 23:22:47
Takhle to vypadá když se potkají dva Skoti, nechtěl bych vidět jak by to vypadalo kdyby spolu chlastali :D
TarbhOdpovědět
15.08.2012 22:06:19
Parádička :D keby bola každá časť takáto tak to tu máte TOP 10 vždy talkshow :D naozaj táto kombinácia hosťa a moderátora úplne najlepšie sadla ;D
Kittka9Odpovědět
15.08.2012 21:09:52
Zdá se mi to, nebo tam Gerardovi občas "vlítne" skotský přízvuk?
JifyOdpovědět
19.08.2012 01:15:08
"občas" je slabý výraz :)
ChodnikOdpovědět
15.08.2012 19:58:43
Super! Ale FAKT chci videt i ten rozhovor s Kat Dennings! Prosím? :))
ChodnikOdpovědět
15.08.2012 20:29:01
ok, tak sem to nevydrzel a ten rozhovor si sam nasel a podival se na nej :D kdyby nekdo chtel: http://www.youtube.com/watch?v=2P5SvuPWpZw , je to fakt dobry :D
KukolOdpovědět
15.08.2012 19:26:02
A kdo se teda teď ujme toho, že zkusí najít ten vystřižený vtip? :-D
KolikokoliOdpovědět
15.08.2012 18:10:14
Gerard je skvělej, žeru ho :D. Craig je úžasný jako vždy :D.