Annie Lennox – No More I Love You'sHudební klenoty 20. století

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 50
81 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:49
Počet zobrazení:3 815
„No More 'I Love You's“ jako první nahráli David Freeman a Joseph Hughes pod názvem „The Lover Speaks“ (Milenec promlouvá) na své debutové album (1986). Větší úspěch ale zaznamenal cover od skotské zpěvačky Annie Lennox z roku 1995. Původní text byl mírně upraven a rozšířen o vokály v pozadí. V Británii se singl vyšplhal na druhou příčku a do první dvacítky se probojoval v dalších více než 10 zemích. V roce 1996 za píseň Annie Lennox získala cenu Grammy jako vůbec první britský umělec v historii. 

Přepis titulků

Překlad: hAnko www.videacesky.cz Od počátku dnů jsem byla šílenec. V těch neklidných nocích mi bývalo mizerně. Mé bolavé srdce krvácelo pro tvé potěšení. Ale teď… Už nehopsám cestou domů a nepískám si uplakané melodie. Už žádné „miluji tě“, řeč mě opouští.

Už žádné „miluji tě“, význam slov se pomalu mění. Milenec vypráví o zrůdách. V noci jsem v pokoji mívala démony. Touhu, zoufalství, touhu, tolik příšer. Ale teď… Už nehopkám dokola a nezkouším sama sebe rozplakat pískáním. Už žádné „miluji tě“, řeč mě opouští.

Už žádné „miluji tě“, řeč mě ponechává v tichu. Už žádné „miluji tě“, význam slov se pomalu mění. A lidi jsou vážně šílení, ale my přijdem… A víš co, mami? Všichni se chovali jak blázni. Ty příšery jsou bláznivé.

Ty příšery tam venku. Už žádné „miluji tě“, řeč mě opouští. Už žádné „miluji tě“, řeč mě ponechává v tichu. Už žádné „miluji tě“, význam slov se pomalu mění. Slova se pomalu mění… Už žádné „miluji tě“, řeč mě opouští.

Už žádné „miluji tě“, řeč mě opouští. Už žádné „miluji tě“, význam slov se pomalu mění. Slova se pomalu mění…

Komentáře (3)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Děkuji, za překlad. Skvělé 90 léta.

21

Odpovědět

... vyhráli Eurovision.

Uhodl jsem?

14

Odpovědět

ne

00