Iron Maiden – The TrooperHudební klenoty 20. století
50
The Trooper je píseň anglické heavymetalové kapely Iron Maiden. Vyšla 20. června 1983 jako druhý singl alba Piece of Mind. Napsal ji basák a spoluzakladatel kapely Steve Harris a za námět si vzal útok lehké kavalerie v bitvě u Balaklavy z roku 1854 během krymské války. Inspirací mu byla zároveň i stejnojmenná báseň Alfreda Tennysona (český překlad básně, jejíž ukázky se objevují i ve videoklipu, najdete například zde). Ve videoklipu můžeme rovněž vidět záběry z filmu Útok lehké kavalerie z roku 1936.
Přepis titulků
Vezmeš mi život, ale já ti vezmu ten tvůj. Vystřelíš z muškety, ale já tě probodnu. Tak až budeš čekat na další útok, radši se postav, není cesty zpět. Polnice zní, útok začíná. Ale na tomto bojišti nikdo nevyhrává. Zápach štiplavého kouře a koňského dechu, když se vrhám do jisté smrti.
Kůň se potí strachy, rozbíháme se. Burácivý řev ruských děl. A když běžíme vstříc lidské zdi, bolestný křik mých umírajících bratrů. Přeskakujeme těla, co leží na zemi, a Rusové zahajují další palbu. Jsme tak blízko, přitom tak daleko, dalšího dne boje se nedožijeme.
Jsme dost blízko na to, abychom bojovali. Když mě Rusák spatří, zmáčkne spoušť a já cítím ránu. Můj kůň jich schytá několik. A zatímco já ležím a hledím do nebes, tělo mám nehybné a hrdlo suché. A zatímco tam ležím zapomenut a sám, bez jediné slzy naposledy zasténám.
Překlad: elcharvatova www.videacesky.cz
Kůň se potí strachy, rozbíháme se. Burácivý řev ruských děl. A když běžíme vstříc lidské zdi, bolestný křik mých umírajících bratrů. Přeskakujeme těla, co leží na zemi, a Rusové zahajují další palbu. Jsme tak blízko, přitom tak daleko, dalšího dne boje se nedožijeme.
Jsme dost blízko na to, abychom bojovali. Když mě Rusák spatří, zmáčkne spoušť a já cítím ránu. Můj kůň jich schytá několik. A zatímco já ležím a hledím do nebes, tělo mám nehybné a hrdlo suché. A zatímco tam ležím zapomenut a sám, bez jediné slzy naposledy zasténám.
Překlad: elcharvatova www.videacesky.cz
Komentáře (0)