Red Hot Chili Peppers – Under The BridgeHudební klenoty 20. století
50
Fanoušci kapely už jistě ví, že se americká rocková kapela Red Hot Chilli Peppers po 10 letech rozloučila s kytaristou Joshem Klinghofferem a místo něj se vrací John Frusciante. A při té příležitosti tu pro vás máme překlad jejich písně "Under the Bridge" z alba Blood Sugar Sex Magik (1992). Zpěvák Anthony Kiedis v textu vyjádřil pocity osamění a smutku, které na jeho životě zanechalo období drogové závislosti. Ačkoliv kostatní členové kapely nebyli z písně zpočátku nadšení, nakonec jim pomohla k průlomu v kariéře. Vyšplhala se na 2. místo Billboard hitparády a klip získal cenu Viewer's Choice Award na předávání MTV Video Music Awards.
Přepis titulků
Překlad: hAnko www.videacesky.cz Občas cítím, že nemám žádného parťáka. Občas cítím, že můj jediný přítel je město, kde žiju; město andělů. A jak jsem tak sám, spolu si popláčeme. Jezdím po ulicích, protože ono je můj společník. Chodím po kopcích, protože ono ví, kdo jsem. Vidí mé dobré skutky a letmo mě líbá.
Nikdy nemám obavy, a to je lež. Už se nechci cítit jako v ten den. Vezmi mě na místo, kde to miluju, odveď mě až tam. Už se nechci cítit jako v ten den. Vezmi mě na místo, kde to miluju, odveď mě až tam. Je těžké uvěřit, že tam nikdo není. Je těžké uvěřit, že jsem úplně sám. Aspoň mám jeho lásku, mé město mě miluje.
A jak jsem tak sám, spolu si popláčeme. Už se nechci cítit jako v ten den. Vezmi mě na místo, kde to miluju, odveď mě až tam. Už se nechci cítit jako v ten den. Vezmi mě na místo, kde to miluju, odveď mě až tam. Pod mostem na předměstí jsem prolil krev. Pod mostem na předměstí jsem neměl nikdy dost. Pod mostem na předměstí jsem zapomněl na svou lásku.
Pod mostem na předměstí jsem se života vzdal.
Nikdy nemám obavy, a to je lež. Už se nechci cítit jako v ten den. Vezmi mě na místo, kde to miluju, odveď mě až tam. Už se nechci cítit jako v ten den. Vezmi mě na místo, kde to miluju, odveď mě až tam. Je těžké uvěřit, že tam nikdo není. Je těžké uvěřit, že jsem úplně sám. Aspoň mám jeho lásku, mé město mě miluje.
A jak jsem tak sám, spolu si popláčeme. Už se nechci cítit jako v ten den. Vezmi mě na místo, kde to miluju, odveď mě až tam. Už se nechci cítit jako v ten den. Vezmi mě na místo, kde to miluju, odveď mě až tam. Pod mostem na předměstí jsem prolil krev. Pod mostem na předměstí jsem neměl nikdy dost. Pod mostem na předměstí jsem zapomněl na svou lásku.
Pod mostem na předměstí jsem se života vzdal.
Komentáře (3)
JovtěchOdpovědět
19.12.2019 12:34:23
RHCP oznámili, že se původní člen kapely John Frusciante vrací a vystřídá stávající ho člena Joshe Klinghofera.
Joshe jsem měl moc rád a přeji mu úspěch, ale návrat Johna??? To je jak zpráva z nebes!
offred (anonym)Odpovědět
18.12.2019 18:48:17
Teda ale skladba vět je jak z translatoru
Opeth (anonym)Odpovědět
18.12.2019 10:28:40
Osobitá, výborná kapela. Dodnes si vždy moc rád pouštím (pro mě nejlepší) album Californication.