Uriah Heep ‒ July MorningHudební klenoty 20. století

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 50
87 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:25
Počet zobrazení:948

July Morning je píseň anglické rockové kapely Uriah Heep. Byla třetí skladbou z jejich alba Look at Yourself (1971). První minutu a půl a poslední čtyři minuty epické balady tvoří dlouhá klávesová sóla. Autory jsou klávesák Ken Hensley a zpěvák David Byron. Drnčivé riffy v klávesových sólech s nimi ve studiu nahrál neméně slavný Manfred Mann na syntezátor Minimoog. 

 

Přepis titulků

Překlad: hAnko www.videacesky.cz Jednoho červencového rána jsem vyhlížel lásku. Se silou úsvitu nového dne a krásného slunce. Za zpěvu prvních ptáků jsem se vydal domů. S bouří a nocí za zády, po své vlastní cestě.

A s tím dnem přišlo rozhodnutí, že tě budu hledat. Hledal jsem lásku na nejpodivnějších místech, nenechal jsem kámen na kameni. Vyzkoušel jsem snad tisíce tváří, ale žádná z nich nevěděla o ohni, který hořel v mém srdci, v mé mysli, v mé duši.

V mém srdci, v mé mysli, v mé duši. A tak jsem tam stál toho červencového rána a vyhlížel lásku. Se silou úsvitu nového dne a krásného slunce. Za zpěvu prvních ptáků jsem se vydal domů.

S bouří a nocí za zády, po své vlastní cestě. A s tím dnem přišlo rozhodnutí, že tě budu dál hledat…

Komentáře (3)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Dá se nějak přeložit název kapely Uriah Heep?

00

Odpovědět

Nedá, je to vlastní jméno (podobně jako třeba Jethro Tull). V tomto případě jde o jméno postavy z Dickinsonova Davida Copperfielda.

10

Odpovědět

Uriah je hebrejské jméno. Česká verze je Uriáš

10