Thumbnail play icon

RHCP - Under The Bridge (doslovná verze)

78 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:287
Počet zobrazení:2 275

Po delší odmlce pokračujeme v doslovných verzích písní, které se již proslavily, ale zanechaly za sebou takový klip, k němuž prostě není možné nemít doslovné komentáře... A než se tu spustí flame - Red Hot Chilli Peppers mám moc rád! ;)

Komentáře (37)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Jaaj uz je znamy flammer tady nema cenu se snim hadat . Je to akorat o nervy . Nevidel jsem video ktery by pochvalil XD

181

Odpovědět

Nechte JaaJ, už minule psal, že má nějakou poruchu s nervama, tak ho ještě zbytečně nerozčilujte :)

181

Odpovědět

Redhoti jsou moje nejoblíbenější kapela mám je aji vytetovaný na prstech :-D

180

Odpovědět

2222222 JaaJ: Nevadí, že jsi tady pro smích a že svojí přítomností vyvoláváš u mnohých vztek a zároveň pocit, že větší vůl snad nemůže existovat. Takže, pro jednou si to urovnejme. Je úplně jedno, jestli dá před tvoje jméno 2 anebo to. Víš, slovíčkařit tady o něčem, o čem ty nemáš ani páru je úplně zbytečné. Mimo jiné, mnohý Američané, či Angláni to používají taky. Říká se tomu hovorová angličtina! Příkladem toho můžou být třeba toto: U r suck! Takže, běž si poučovat lidi do ústavu, obyčejní lidé nemají náladu na tvoje hloupé připomínky. A Jestli ti zde vadí, nějaký překlad písní, tak rada pro tebe: nelez sem, neklikej, nediskutuj a hlavně, nedělej ze sebe ještě většího vola, než doopravdy jsi. Né, že by ti to neslušelo, ostatně proto si se asi taky nerodil, ale hlavně to otravuje a nutí takové lidi jako já, aby se tu s tebou zahazovali a snažili se ti vnést do duše aspoň trochu racionality a osvícení!

180

Odpovědět

Chcelo by to normalne veci od rhcp prekladat. Pokial viem este tu nieje ziadna ich pesnicka. To je dost smutne, veci ako Snow,Californication, alebo Otherside by som velmi rad videl v cestine.

180

Odpovědět

JaaJ: Jsi dement jdi se zabít kriple

180

Odpovědět

"two" a "to"

184

Odpovědět

to JohnnyRockerEver : a ty jsi též všem pro smích jak můžeš dát 2= two , před můj nick ?
ano vyslovnost je sice stejná ale rozdíl mezi two a to je dost velky..tvl nauč se anglicky.

183

Odpovědět

Hustý :D Doslovný videa mě dokážou pobavit, když jsou takhle povedený :) Klidně překládejte další, jestli to někomu přijde jako "znesvěcení" a má radši originál, nemusí na to přece koukat, když je to v názvu napsaný.

180

Odpovědět

paradni a pro ty co tyhle videa nechapou by nebylo spatny davaz sem i original verzi...nebojte nejsem jednim z nich :-D

180

Odpovědět

2 Jaaj: Chlapče ty jsi mi (hádám že ne jenom mě) úplně ale úplně pro smích...

181

Odpovědět

"Na tohohle raději kývnu, aby mě neokradl." ×Đ

180

Odpovědět

Jaaj si dement nekdo mu smazte ucet takovejch debilu tu je az moc

181

Odpovědět

Nevíte kdo to nazpíval ? :D že to zní uplně podobně jako original

180

Odpovědět

Jaaj: to není překlad pokud sis všiml!

181

Další
Souhlasím Tato webová stránka používá k analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s jejich použitím souhlasíte. (Další informace)