Thumbnail play icon

Budoucnost je teď!Starship

Přidat do sledovaných sérií 2
69 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:660
Počet zobrazení:5 385

Dlouho očekávaný muzikál od lidí z Teamu StarKid, kteří zavítali také na pole science fiction. BugHer0 má bohužel přespříliš povinností, tak jsem překlad vzal za něj a pevně doufám, že nebudete o nic ochuzeni. Také asi zklamu některé fanynky (a možná fanoušky), ale Darren Criss se zde neobjeví. Byl příliš vytížen svou prací v Glee, ale alespoň napsal hudbu, která zde zazní. Nebudu už zdržovat sáhodlouhým úvodem a raději vám popřeji příjemnou podívanou.

Přepis titulků

Budoucnost je teď! Lidstvo dosáhlo hvězd. A na tyto nové hranice nás vedeš... TY! Přidej se ke Galaktické lize emzáckých expedic už dnes! A staň se hvězdným strážcem. Stejně jako tito fešáci. Zdravím, chlapci. Jsme tu, abychom splnili úkol!

To jistě ano. Navštivte nové světy. Přišli jsme dobývat... v míru! Poznejte podivná a fascinující stvoření. Já bych neřekl "podivná". Unikněte strašlivým robotím válkám na Zemi. Zničit lidské otrokáře.

Statečně se vydejte tam, kam žádný muž... Hej! žena... Haf! ...ani kyberpes nikdy nevkročil. Promiň, K-9 DX. Hvězdní strážci vedou lidstvo do budoucnosti posledních 900 let.

- Jsme tu. - Jsme tu. - Jsem tu. - Jsem tu. - Jsem tu. - Jsem tu. Jsme tu. Jsme tu, abychom splnili... splnili... splnili... Kapitánův deník...

Ka-ka-kapitánův deník... Během našeho postupu k nezmapované cizí planetě... ...nečekaný meteorický roj... ...vesmírné bouře s gamma radiací... ...naše druhá naděje... ...vybuchnul... ...někdo to vážně... ...po...dělal...

...jdeme k zemi... Naše loď spadla na tuto cizí planetu. ...narazili jsme tam na něco... ...nepřátelských domorodců... ...zrůdy... ...brouci... ...slizcí vetřelci... Budoucnost...

budoucnost... budoucnost je teď! Budoucno-nost je te-teď! Staň se hvězdným strážcem! Budoucnost je teď! Chci se stát... hvězdným strážcem. Chci mít... to, co mají. Mohl bych být...

hvězdným strážcem. Ale je tu jen jedna malá věc, kterou jsou... a já ne. Jo! Kapitánův deník: udeřte na meteorový roj, K-9 DX. Já odrazím tuhle gamma radiaci, i kdyby to mělo být to poslední, co udělám. Jdeme k zemi!

Je to to poslední, co udělám! Jsem tu proto, abych splnil úkol, protože budoucnost je teď. Celý svůj život jsem si je tam představoval, jak udržují mír ve vesmíru. Sice tam s nimi nahoře nejsem, ale mám vše, co je třeba. Hladovím a žízním po dobrodružství, chci cestovat po galaxii. Budoucnost je teď, tak nevím, proč by pro mě neměl být ten pravý čas?

A přiznávám, že je to celé v mé hlavě. Ale kdo říká, že to nemůže být skutečné? Možná, že jsou daleko, ale mohu s jistotou říct, že to nic nemění na tom, jak se cítím. Chci se stát hvězdným strážcem. I když to může znít divně.

Možná že teď nejsem strážce, ale to vše se brzo změní. Brouku! Brouku! Brouku, jsi tu? Ne, ale jsem hvězdný strážce. Tu máš, ty nepřátelský domorodče. Já věděl, že tu budeš.

Můžeš dělat, žes umřel? Dobrá. Jo! Předstíraný přímý zásah. Mise splněna. Můj nejlepší kámoš Šváb je mrtvý. Dobrá, Brouku? Můžeme jít odsud? Víš, že mám z těchhle starých, mimozemských trosek husí kůži.

A nikdo neví, odkud pochází. Já jo, pochází ze Země. To je jedno. Není to z naší planety, takže to nemám rád. Ale no tak, Švábe. Hej! Mám super nápad. Pojďme sledovat videa. Hodím je na obrazovku.

Ne, ne, ne, ne. Ty věci mě děsí. A nerozumím jim ani slovo. To proto, že lidi mluví lidštinou. Ale to je v pohodě, můžu ti překládat. Já viděl ta videa milionkrát. Brouku, můžeme se prosím vrátit do úlu? Úl bychom měli opouštět leda kvůli práci. Ale já nemám žádnou práci.

Jo, ale dnes nějakou dostaneš. Ty, já a milion dalších brouků předstoupíme před královnu. No jo. Švábe, já ti nevím. Nechce se mi do královniny jámy slizu, aby mi prostě řekla, co mám dělat po zbytek života. Možná jsem blázen, ale cítím, že jsem předurčen pro něco...

víc. Jasně že jsi blázen. Každý brouk v úlu předstoupí před královnu, aby dostal práci. Tak to funguje. Každý se drží své role pro větší dobro. Potřeby většiny brouků převáží potřeby menšiny brouků. Nebo jednotlivce. Jo, já vím, ale stejně...

Slyšel jsem, že to není tak hrozné. Teda, aspoň mi to vždycky říkalo mých deset milionů starších bratrů. Ale Švábe, to není to, co chci! No jo. Celý život jsi měl hlavu strčenou nahoře v plynné atmosféře. Nezapomeň, že hlína je pevná a mraky se mohou vypařit.

Když jsi hmyz, tak máš účel. Ať se ti to líbí, nebo ne, od mouchy až po blechu. Musím ti připomínat, ať to necháš za zády a zjistíš si ten svůj? Protože potřeby většiny brouků převáží menšinu. A každý ví, že tak to chodí a nic s tím nenaděláš.

Chceš se stát hvězdným strážcem? Objevovat světy daleké i blízké? Koho zajímají hvězdní strážci? Nejlepší život zažiješ přímo zde. No tak! Poslední v cíli je lahodné zkažené vejce. - Žrout hlíny. - Leštič exoskeletů. - Chci stavět plástve.

- Moucha na zdi. Všichni máme svou práci, a tak všichni přežíváme tím, že svůj život úlu dáme. Protože potřeby většiny brouků převáží menšinu. Já vím, že dnes je ten den... Dnes je ten den... kdy zjistíme, k čemu jsme předurčeni.

Komentáře (101)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Som rada, že aspoň na tie pesničky si Darren našiel čas. Chýba tu, ale to nevadí, lebo vďaka jeho účinkovaniu v Glee som objavila Starkidov :) .....ale predsa len by bolo lepšie, keby nejakú z tých pesničiek zaspieval on na tom javisku :P :D

190

Odpovědět

super video, musím zkouknout zbytek :D

200

Odpovědět

Co blázníte? Vždyť je to skvělý! Navíc je to teprv začátek, ještě se to rozjede. Joey Richter válí:). Tu melodii nedostanu z hlavy...:-D " I wanna be a starship ranger..."

210

Odpovědět

To je demence.

1832

Odpovědět

díky díky díky! jsem moc ráda, že jsi se rozhodl pro překlad Starship!

210

Odpovědět

Moc díky za překlad. Mě se Starship líbí :D
A vzkaz pro ty některé... Jen proto, že ten humor nevidíte, ještě neznamená, že tam není.

211

Odpovědět

Naprosto souhlasím s Afterschnitzelem. Když se to rozjede, stojí to za to :)

200

Odpovědět

Po shlédnutí prvního dílu na youtube jsem měl stejně rozporuplné pocity jako zdejší komentáře, ale když se všechno to rozjelo, ať už herecký výkony, písničky, nebo narážky na všechno, tak z toho byl nakonec super počin (záměrně neříkám seriál protože mi zabral dva předstátnicové večery). Má slabší místa, ale spoustu úžasných a navíc ty slabší jsou ty, který jsem v originále moc nepochytil, takže věřím, že překladem se slabá místa smažou a zbude z toho jen úžasný dojem. Díky za překlad. A komu se to nelíbí - bug you!

210

Odpovědět

SUper! Moc se mi to libi!

190

Odpovědět

supér že to někdo přeložil! kdy bude další díl? :-)

190

Odpovědět

boze, na videacesky.cz jsem kazdej den ale jestli tady bude vice takovychto serialu, asi prestanu byt dennim navstevnikem, nezaslouzi si ani 2 hvezdicky

1929

Odpovědět

Já mám tuhle bandu lidiček ráda, první díl neurazil, melodie to jsou chytlavý... Počkáme na další díly, pak se dá hodnotit...

180

Odpovědět

Upřímně mě nízké hodnocení dost překvapilo. První díl je rozjezdový a příběhová linie Brouka je zrovna ta, která se mi zas tak nelíbí. Všem, kdo jsou zklamaní, bych vzkázala, ať vydrží aspoň do čtvrtého dílu, kde na nás během jediného dílu vychrlí všechny milované hvězdy - Joe Walker, Lauren Lopez, Brian Holden, Dylan Saunders, Joe Moses, Julia Albain...
Jak už tu někdo psal, tohle není webseriál, ale divadelní představení. Pro mě je to rozhodně lepší než například AVPS.

180

Odpovědět

I wanna be a Starship ranger!!! =) Tuhle melodii zas celý den nedostanu z hlavy.
Moc jsem se na překlad Starshipu těšila, podle toho, co jsem viděla na YT, to je fakt povedené. I když chápu, že někteří tu tohle dílko nedocení, snad se tím nenecháte otrávit. Za mě velké dík.

@ Pip: Amen.

180

Odpovědět

JaaJ: Smazal jsem to já, nemám ve zvyku idioty podporovat.

180

Další
Používáme cookies, abychom mohli provozovat tuto internetovou stránku a zlepšit Vaši uživatelskou spokojenost. Budete-li pokračovat beze změny nastavení, předpokládáme, že souhlasíte s ukládáním souborů cookies z internetových stránek. Více informací o použití cookies.
OK