The Turtles – Happy TogetherHudební klenoty 20. století

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 50
95 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:293
Počet zobrazení:7 286

Americká kapela The Turtles přišla v roce 1967 s písní Happy Together, s níž dokázala sesadit z prvního místa žebříčku Billboard Hot 100 i Beatles s jejich hitem Penny Lane. Píseň Garryho Bonnera a Alana Gordona byla největším úspěchem kapely. The Turtles vznikli roku 1965 v Kalifornii. Prorazili s cover verzí skladby It Ain't Me Babe od Boba Dylana, ale jejich první dvě alba neměla velký úspěch. Až rok 1967, singl Happy Together a stejnojmenné album přinesly skupině věhlas. Zajímavým počinem pak bylo jejich další album, nazvané The Turtles Present the Battle of the Bands, v němž The Turtles předstírali, že jsou 11 různých kapel ze širokého žánrového spektra. Z této desky pochází úspěšné skladby Elenore a You Showed Me. Páté album Turtle Soup, ač bylo dobře přijato kritiky, už ale nezaznamenalo velký komerční úspěch a v roce 1970 vydané Wooden Head s raritami a nevydanými skladbami pak bylo albem rozlučkovým. V roce 1983 se původní členové Howard Kylan a Mark Volman dali znovu dohromady pod původním názvem a vydali ještě dvě alba.

Přepis titulků

Představ si nás dva, tak jako já, myslím na tebe dnem i nocí, je správný myslet na holku, kterou mám rád, a pevně ji držet. Spolu tak šťastný... Mohl bych ti zavolat, obětovat drobný, abys řekla, že kě mně patříš, a mně se ulevilo. Představ si, jak krásnej může bejt svět. Spolu tak šťastný...

Nedokážu milovat nikoho jinýho než tebe, po celej můj život. Když jsi se mnou, nebe bude modrý po celej můj život. Já a ty, ty a já, je jedno, co nám osud přichystá, je dávno určený, že tou jedinou pro mě jsi ty. Jsi moje, spolu jsme tak šťastný!

Nedokážu milovat nikoho jinýho než tebe, po celej můj život. Když jsi se mnou, nebe bude modrý po celej můj život. Já a ty, ty a já, je jedno, co nám osud přichystá, je dávno určený, že tou jedinou pro mě jsi ty. Jsi moje, spolu jsme tak šťastný!

Já a ty, ty a já, je jedno, co nám osud přichystá, je dávno určený, že tou jedinou pro mě jsi ty. Jsi moje, spolu jsme tak šťastný! Spolu jsme tak šťastný... Ať je jakýkoli počasí... Spolu jsme tak šťastný... Spolu jsme tak šťastný...

Spolu jsme tak šťastný... Překlad: Magenta www.videacesky.cz

Komentáře (24)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

"A to se mi líbí "... Pak nějaká teta Klára a kára ....Neví někdo kdo dělal tu starou českou cover verzi ?

00

Odpovědět

Česká verze: Mně se to líbí
Text: Jiří Grossmann
Zpěv: Miluše Voborníková
Miluška Voborníková / Mně se to líbí

00

Odpovědět

Skvělý výběr a jak tu někdo zmínil, že písnička má temnější podtón, tak souhlasím a právě ten je hodně povedený v coveru od Filter z traileru The Great Gatsby :) http://www.youtube.com/watch?v=Xgi0IpZTvYo Doufám, že se bude líbit.

204

Odpovědět

tento cover od FIltru mam omnoho radsej nez original. Ja ho poznam zase z traileru na Hunted, kde sa hodi dokonale. :) http://www.youtube.com/watch?v=4bsiaHggwD0

185

Odpovědět

písnička je dobrá a hudba taky ale stejně se mi víc líbí verze od piano guys.... http://www.youtube.com/watch?v=a8E7Y6b-vv0 ta je prostě dokonalá a klip je 100x lepší :-)

181

Odpovědět

moc díky za tip, ty chlápky jsem neznal

180

Odpovědět

+sankacoffeejá donedávna taky ne :-) narazil jsem na ně náhodou když jsem hledal nějaké piano verze a sou nejlepší

180

Odpovědět

A pro mě osobně nejzábavnější verze - Leningrad Cowboys s Alexandrovci :)
http://www.youtube.com/watch?v=-rv1CTZSIU0

180

Odpovědět

Písnička je dokonalá, klip stojí uplně za hovno :D

186

Odpovědět

Tuhle písničku mám strašně naposlouchanou, a vždycky mi příjde, že ten text k tý hudbě vůbec nesedí, spíš to zní, jak kdyby si z bezhlavé zamilovanosti dělali srandu, páč ta hudba není žádnej doják a má takovej temnej... podton? :D

190

Odpovědět

Vybavuje se mi Piráti na Vlnách :)

180

Odpovědět

Klasa song. :)

180

Odpovědět

Ten by mohl bejt jejich bubenik :-)
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=7xr82RHyCj8#!

181

Odpovědět

Krása, jen malé rýpnutí - nemělo by být Jsme spolu tak šťastní místo šťastný?

184

Odpovědět

Čekal jsem, kdo se ozve. Magenta zvolila hovorovější mluvu, tudíž je to podle mě v pořádku. Stejně jako se běžně v titulcích v kině používají výrazy jako: mý kámoši, kterej, abysme atd., ona použila: "Jsme šťastný." ;-)

206

Odpovědět

+BugHer0Tak to si osobně nemyslím, že je hovorovější, možná tak v Praze či Čechách. Především "Jsme šťastní" je i spisovně správně.

Ale o nic nejde.

195

Odpovědět

+BugHer0Jojo bohužel je tak stylizované celé video: drobný, šťastný a podobně. No co, východ republiky utře, co už :) Ale písnička je to pěkná a mají takový přátelský videoklip.

202

Odpovědět

+BugHer0Já jsem z východu republiky a říct před někým "Jsme štastný" tak mě najdou o půl roku později na dně jezera :D

202

Odpovědět

+BugHer0Žabomyší války ohledně jazyka moc nechápu, ale když jsem studovala v Brně, pro mnohé to opravdu byl kulturní šok, když poznali jiná nářečí. Jenže někdo zkrátka říká „přijdu dýl“, někdo zase „rožni“, proč taky ne? To video jsem přeložila celé hovorově, takže „jsme šťastní“ by tam působilo jako pěst na oko, snad Moraváci prominou.

191

Odpovědět

+BugHer0Nevím, proč se to tak řeší. Takhle tu překládáme naprosto normálně všechna videa, ve kterých se to hodí. :-) Zrovna včera jsem byl v kině na Djangovi a taky tam jsou v celých titulcích hovorový až nespisovný tvary, protože se to tam prostě hodí, když tam nevystupujou žádný učenci. Podívejte se na český klipy a písničky od Kluse, Xindla a dalších, taky je to u nich naprosto běžný, takže nevidím důvod, proč to nepoužít i u překladu klipu. ;-)

191

Odpovědět


Odpovědět

co tam dělá Jonah Hill?

190

Odpovědět

Jojo, tuhle písničku jsem měl na YT taky kdysi přeloženou, než jsem si nechtěně vymazal účet :-) objevil jsem ji z reklamy na heinekena kde hraje Jennifer Aniston a moc povedený :-))

190

Odpovědět

dakujem, na tuto pesnicku som zabudol pri vytvarani si vsetkych klasickych hitov, tento tam rozhodne nemoze chybat :)

190