Pete Davidson o svém životěDnes vám představujeme dalšího teprve dvacetiletého stand-up komika jménem Pete Davidson, který povypráví o různých strastech svého života.
V USA se včera konaly takzvané midterm elections, což je název pro volby do Sněmovny reprezentantů a Senátu. Ovšem John Oliver se zaměří na skutečně důležité volby, které probíhají v tu samou dobu. A jak už to s politikou bývá, dočkáte se vtipných situací i opravdu znepokojivých zákonů. A co víc, na konci dokonce vyhlásí některé vítěze voleb, i když se ještě ani nezačalo volit. Kompletní epizody pořadu Last Week Tonight with John Oliver můžete sledovat každou neděli v noci na televizní stanici HBO Comedy.
Před kamerou: Jennifer LawrenceJe tu další ze série rozhovorů Před kamerou, tentokrát s duálními titulky. Jennifer Lawrence se s námi podělí o zážitky ze svého prvního konkurzu a z natáčení své první velké role ve filmu The Poker House. Poví nám o své zvrácené zálibě v hororech a o pádu na udílení Oscarů v roce 2013, odkud si odnesla zlatou sošku za roli ve filmu Terapie láskou. Slovíčka: audition – konkurz (na roli) veterinarian – veterinář, zvěrolékař outfit – oblečení (pro určitou příležitost) knit boots – vysoké pletené boty Kentucky – americký stát známý výrobou whiskey, koňskými farmami a dostihy hooker – šlapka closet – šatní skříň every once in a while – občas, tu a tam poker face – kamenná tvář / pokerový výraz; také píseň Lady Gaga lead – hlavní role (ve filmu) script – scénář pay attention – věnovat pozornost rape – znásilnění be crazy about something – být z něčeho nadšený/odvázaný imaginarily – imaginárně, fiktivně take – záběr (They had to do several takes. – Záběr museli několikrát opakovat.) Terms of Endearment – Cena za něžnost (film) obviously – zjevně, očividně relieved – pociťující úlevu Cool Runnings – Kokosy na sněhu (film) listen carefully – pozorně poslouchat overwhelming – ohromný, nesmírný, zdrcující honest to God – přísahám Bohu F-word – sprosté slovo (obvykle Fuck) kick – kopnout/kopat cake – dort, koláč stuck – zaseknutý fabric – látka, textilie tuck – zasunout, zastrčit star-rated movie – mládeži nepřístupný film sneak – vplížit se /tajně vklouznout chase – honit, pronásledovat Bath Salt – Droga připomínající sůl do koupele. Tato droga byla spojována s tzv. útokem kanibala z Miami (také se mu přezdívalo miamská zombie) z května 2012, kdy jistý Rudy Eugen napadl bezdomovce jménem Ronald Poppo a rozkousal mu značnou část obličeje.
Po dlouhé době (nepovedenou recenzi plavání s Michaelem Phelpsem nepočítám) je tu další plnohodnotná epizoda Bezradného pařana! Navíc vyšla teprve včera, takže je úplně nová a představí vám úplně novou hru s názvem Call of Duty: Advanced Warfare. Conan si dneska pořádně zařve a zastřílí, přijde o ruku, navštíví pohřeb a pokusí se překonat největší výzvu svého života v podobě přeběhnutí frekventované ulice. Zamrzí snad jen absence závěrečného hodnocení. Přesto přeji příjemnou zábavu!
Gary Gulman o generačních rozdílechDnes vám v rámci pravidelného čtvrtečního stand-up okénka představíme nového komika původem z Massachusetts, který mě zaujal tímto krátkým vystoupením z Conanova pořadu. Bude mluvit především o generačních rozdílech, které se projevují v naší lenosti a pohodlnosti. Snad pobaví i vás...
V USA se blíží oslava Halloweenu a John Oliver se zaměřil na cukr, který se v současnosti nachází v naprosté většině kupovaných potravin. A je jasné, že výrobci potravin udělají vše proto, aby nemuseli množství přidaného cukru přiznávat. Proto jim John Oliver navrhne jeden zajímavý systém značení. Kompletní epizody pořadu Last Week Tonight with John Oliver můžete sledovat každou neděli v noci na televizní stanici HBO Comedy. Poznámky: FDA - Food and Drug Administration (Úřad pro kontrolu potravin a léčiv) Ke konci mějte na pamětí, že v USA se stále používá imperiální jednotky a pod metrickými jednotkami si toho skutečně moc nepředstaví.
Nick Offerman a jeho tipy na růst řádného kníruBlíží se Movember, v rámci kterého si muži po celém světě nechávají za účelem zvýšení povědomí o rakovině prostaty a varlat zarůst horní ret. Je tu proto odborník na slovo vzatý, Nick Offerman, který vám předá několik užitečných rad, jež vám dopomohou ke kníru, na který můžete být skutečně hrdí. Slovíčka to develop - vyvinout, rozvinout to require - vyžadovat sheep herder - pasák ovcí to tame - zkrotit unruly - nepoddajný, neukázněný cologne - kolínská tallow - lůj peat/turf - rašelina passable - přijatelný, ucházející awareness of... - povědomí o... thick - tlustý, hustý to gain - získat trust - důvěra raw - syrový manly - mužný
Překladatelé ve válečné zóně jsou velice důležití a často zachraňují životy vojáků. Kvůli tomu jsou často v hledáčku povstalců, kteří je se snaží zabít. Co tedy USA dělají, aby je ochránily? Jak uvidíte, vlastně nic moc... Kompletní epizody pořadu Last Week Tonight with John Oliver můžete sledovat každou neděli v noci na televizní stanici HBO Comedy.
Dnes se s Robbym podíváme na zoubek jedné ustrašené manželce, neposedným krávám a dovádivým důchodcům. Schválně, jestli vás jejich nápad inspiruje. Ano, i já jsem ze sebe na chvíli musela udělat hlupáka. Poznámka: Nejsem znalkyní Kevina Smithe a jeho filmů, takže kdo ví, jak se překládá zmiňovaná hláška Snooch to the nooch, ať napíše do komentářů! :) Videa: - vystrašená manželka - krávy na hřišti - dovádění s koňmi
Liščata konečně na fotkáchMichaelu Forsbergovi, fotografovi National Geographic, se dlouhé a trpělivé čekání vyplatilo. Záběry, které uvidíte na videu, sbíral po dobu tří let, z nichž více než sto dní strávil ukrytý ve stanu, kde s nadějí "čekal, až se něco stane". Aby získal unikátní sbírku fotografií lišky šedohnědé, musel se často spokojit s málem nebo ničím. Naštěstí se ale Micheal nenechal neúspěchem odradit a den co den se vracel na své stanoviště uprostřed americké prérie. Výsledkem jsou nádherné fotografie. Některé z nich si můžete prohlédnout zde!
Kdo by neznal japonský fenomén jménem Pokémon? Většina z vás ho asi bude znát jako animovaný seriál v hlavní roli s Ashem Ketchumem a jeho milovaným Pikachu, ale existují i videohry od Nintendo, které neunikly hledáčku party ze Smosh Games.
Ylvis - Návěsová smyčkaBratrské duo Ylvis si nejspíše dalo za cíl vymyslet trefnou parodii na každý hudební žánr. Po dubstepu a eurodance (?) tu máme country pop, který se, pokud člověk nerozumí textu, příliš neliší například od počinu, který spáchal Pitbull s Ke$hou, co myslíte? :) Oficiální český překlad uzlu Trucker's Hitch jsem nikde nenašla. Protože se používá hlavně k upínání nákladů na kamionech a nosičích osobních automobilů, vymyslela jsem "návěsovou smyčku". Pokud vás napadá jiný ekvivalent (míň ujetý než truckerova, kamioňákova nebo tiráková či náklaďáková XD), sem s ním.
Dan Soder - O výchově a RusechDan Soder je stand up komik, který vystoupil i u Conana. V tomto jeho vystoupení vám povypráví o své generaci, o výchově a o tom, co si myslí o Rusech.
Skeče asdf movie 8Dnes pro vás v rubrice videí s duálními titulky máme krátký animovaný film ze série asdf movie. Předchozí díly najdete zde.. Slovníček: Cut it out - nechat něčeho Date - rande Wanna - zkrácený tvar "want to" Darn - zatraceně Orphan - sirotek
Nový pomocník pro doručování ztrát a nálezůNizozemské aerolinky KLM mají novou posilu! Oddělení ztrát a nálezů pomáhá ostřílený borec, který se pro tuto práci doslova narodil. Více se dozvíte v této povedené reklamě.
John Oliver si vyzkoušel i pozici hosta v talk show, když navštívil The Late Show Davida Lettermana. Budou se bavit hlavně o fotbale, a to by nebyl John Oliver, kdyby neupozornil na jisté nekalosti v anglické lize.